Lyrics and translation The Handsome Family - Famous Blue Raincoat
It′s
four
in
the
morning,
the
end
of
December
Сейчас
четыре
утра,
конец
декабря.
I'm
writing
you
now
just
to
see
if
you′re
better
Я
пишу
тебе
сейчас,
чтобы
узнать,
лучше
ли
тебе.
New
York
is
cold
but
I
like
where
I'm
living
Нью-Йорк
холоден,
но
мне
нравится,
где
я
живу.
There's
music
on
Clinton
street
all
through
the
evening
Музыка
звучит
на
Клинтон-Стрит
весь
вечер.
I
hear
that
you′re
building
your
little
house
Я
слышал,
ты
строишь
свой
маленький
домик.
Deep
in
the
desert
Глубоко
в
пустыне.
You′re
living
for
nothing
now
Теперь
ты
живешь
ни
за
что.
I
hope
you're
keeping
some
kind
of
record
Надеюсь,
ты
ведешь
какую-то
запись.
Yes,
and
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
Да,
и
Джейн
пришла
с
прядью
твоих
волос.
She
said
that
you
gave
it
to
her
Она
сказала,
что
ты
отдал
ее
ей.
That
night
that
you
planned
to
go
clear
Той
ночью,
когда
ты
планировал
все
прояснить.
Did
you
ever
go
clear?
Ты
когда-нибудь
был
чист?
Ah,
the
last
time
we
saw
you,
you
looked
so
much
older
Ах,
в
последний
раз,
когда
мы
тебя
видели,
ты
выглядела
намного
старше.
Your
famous
blue
raincoat
was
torn
at
the
shoulder
Твой
знаменитый
синий
плащ
порвался
на
плече.
You′d
been
to
the
station
to
meet
every
train
Ты
был
на
станции,
чтобы
встретить
каждый
поезд.
And
you
came
home
without
Lili
Marlene
И
ты
вернулась
домой
без
Лили
Марлен.
And
you
treated
my
woman
to
a
flake
of
your
life
И
ты
обращался
с
моей
женщиной
как
со
взломом
своей
жизни.
And
when
she
came
back
she
was
nobody's
wife
И
когда
она
вернулась,
она
была
ничьей
женой.
Well,
I
see
you
there
with
the
rose
in
your
teeth
Что
ж,
я
вижу
тебя
там
с
розой
в
зубах.
One
more
thin
gypsy
thief
Еще
один
тонкий
цыганский
вор.
Well,
I
see
Jane′s
awake,
she
sends
her
regards
Что
ж,
я
вижу,
Джейн
проснулась,
она
шлет
привет.
And
what
can
I
tell
you,
my
brother,
my
killer
И
что
я
могу
сказать
тебе,
мой
брат,
мой
убийца?
What
can
I
possibly
say?
Что
я
могу
сказать?
I
guess
that
I
miss
you,
I
guess
I
forgive
you
Думаю,
я
скучаю
по
тебе,
думаю,
я
прощаю
тебя.
I'm
glad
you
stood
in
my
way
Я
рад,
что
ты
встала
у
меня
на
пути.
If
you
ever
come
by
here
for
Jane
or
for
me
Если
ты
когда-нибудь
придешь
сюда
ради
Джейн
или
ради
меня.
Well,
your
enemy
is
sleeping
and
his
woman
is
free
Твой
враг
спит,
а
его
женщина
свободна.
Yes,
and
thanks
for
the
trouble
you
took
from
her
eyes
Да,
и
спасибо
за
беспокойство,
которое
ты
забрал
у
нее
из
глаз.
I
thought
it
was
there
for
good,
so
I
never
tried
Я
думал,
что
это
навсегда,
поэтому
никогда
не
пытался.
And
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
И
Джейн
пришла
с
прядью
твоих
волос.
She
said
that
you
gave
it
to
her
Она
сказала,
что
ты
отдал
ее
ей.
That
night
that
you
planned
to
go
clear
Той
ночью,
когда
ты
планировал
все
прояснить.
Sincerely,
L.Cohen
С
Уважением,
Л.
Коэн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! Feel free to leave feedback.