Lyrics and translation The Handsome Family - My Sister's Tiny Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Sister's Tiny Hands
Крошечные ручки моей сестры
We
came
in
this
world
together
Мы
пришли
в
этот
мир
вместе,
Legs
wrapped
around
each
other
Ноги
переплетены
друг
с
другом,
My
cheek
against
my
sister′s
Моя
щека
прижата
к
щеке
сестры,
We
were
born
like
tangled
vines
Мы
родились,
словно
спутанные
лозы.
We
lived
along
the
river
Мы
жили
у
реки,
Where
the
black
clouds
never
lingered
Где
чёрные
тучи
никогда
не
задерживались,
The
sunlight
spread
like
honey
Солнечный
свет
растекался,
как
мёд,
Through
my
sister's
tiny
hands
Сквозь
крошечные
ручки
моей
сестры.
But
while
picking
sour
apples
Но,
собирая
кислые
яблоки
In
the
wild
waving
grasses
В
диких
колышущихся
травах,
Sister
stumbled
in
the
briar
Сестра
споткнулась
о
шиповник
And
was
bitten
by
a
snake
И
её
укусила
змея.
Every
creature
casts
a
shadow
under
the
sun′s
golden
fingers
Каждое
существо
отбрасывает
тень
под
золотыми
пальцами
солнца,
And
as
the
sun
sinks
past
the
waving
grass
И
когда
солнце
садится
за
колышущуюся
траву,
Some
shadows
are
dragged
along
Некоторые
тени
тянутся
за
ним.
Alone,
I
took
to
drinking
Один,
я
начал
пить,
Bottles
of
cheap
whiskey
Бутылки
дешёвого
виски,
And
staggering
through
the
back
woods
И,
шатаясь
по
лесу,
Killing
snakes
with
a
sharpened
stick
Убивал
змей
заострённой
палкой.
Oh,
but
still
I
heard
her
laughing
О,
но
я
всё
ещё
слышал
её
смех
In
those
wild
waving
grasses
В
тех
диких
колышущихся
травах,
Still
her
tiny
hands
went
splashing
at
the
river's
sparkling
shore
Всё
ещё
её
крошечные
ручки
плескались
у
сверкающего
берега
реки.
So
I
took
my
rusty
gas
can
Поэтому
я
взял
свою
ржавую
канистру
And
an
old
iron
shovel
И
старую
железную
лопату,
And
I
set
the
woods
to
blaze
И
поджёг
лес,
And
choked
the
river
up
with
stones
И
завалил
реку
камнями.
Every
creature
casts
a
shadowunder
the
sun's
golden
finger
Каждое
существо
отбрасывает
тень
под
золотыми
пальцами
солнца,
But
when
the
sun
sinks
past
the
waving
grass
Но
когда
солнце
садится
за
колышущуюся
траву,
Some
shadows
are
dragged
along
Некоторые
тени
тянутся
за
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Sparks, Rennie Sparks
Attention! Feel free to leave feedback.