Lyrics and translation The Happy Fits - Grow Back
Silly,
silly
Mrs.
Mae,
she′s
got
herself
into
trouble
Глупая,
глупая
миссис
Мэй,
она
попала
в
беду.
Ten
screws,
they're
never
coming
loose,
they′re
running
up
and
down
the
table
Десять
винтиков,
они
никогда
не
откручиваются,
они
бегают
вверх
и
вниз
по
столу.
But
she
feels
good,
never
upset,
she's
always
been
ill
but
able
Но
она
чувствует
себя
хорошо,
никогда
не
расстраивается,
она
всегда
была
больной,
но
способной.
She
can
run
whenever
she
wants
and
everyone
knows
she
will
Она
может
убежать,
когда
захочет,
и
все
знают,
что
она
убежит.
How
she'd
never
cut
her
hair
Как
она
никогда
не
стригла
волосы
A
smooth,
silky
lightning
in
the
incandescent
air
Гладкая,
шелковистая
молния
в
раскаленном
воздухе.
She′s
a
cool,
crazy
killer,
Mrs.
Mae
Она
хладнокровная,
сумасшедшая
убийца,
миссис
Мэй.
What
they
don′t
understand
is
that
she's
almost
already
dead!
Чего
они
не
понимают,
так
это
того,
что
она
уже
почти
мертва!
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
оно
отрастет,
пусть
оно
отрастет.
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
оно
отрастет,
пусть
оно
отрастет.
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
(heee!)
Пусть
он
отрастет,
пусть
он
отрастет
(хи-хи!)
Let
it
grow
back,
let
it
grow
(aaah!)
Пусть
он
отрастет,
пусть
он
вырастет
(ААА!)
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
I
can
tell
whose
fault
it′s
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина.
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
дрожащей
растянутости
и
зрелище
слишком
очевидное
If
you
keep
moving,
you'll
get
it
back
Если
ты
продолжишь
двигаться,
ты
получишь
его
обратно.
And
no
one′s
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберет.
If
you
feel
good,
tell
'em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
поскорее.
And
no
one′s
gonna
take
you,
no
one's
gonna
take
you!
И
никто
не
возьмет
тебя,
никто
не
возьмет
тебя!
Silly,
silly
Mrs.
Mae,
she's
got
herself
into
trouble
Глупая,
глупая
миссис
Мэй,
она
попала
в
беду.
Ten
men,
emergencies
at
hand,
they′ve
run
and
got
the
jumper
cables
Десять
человек,
чрезвычайные
ситуации
под
рукой,
они
побежали
и
достали
соединительные
кабели.
But
she
feels
good,
never
upset,
she′s
always
been
ill
but
able
Но
она
чувствует
себя
хорошо,
никогда
не
расстраивается,
она
всегда
была
больной,
но
способной.
She
can
run
whenever
she
wants
and
everyone
knows
she
will
Она
может
убежать,
когда
захочет,
и
все
знают,
что
она
убежит.
How
she'd
never
cut
her
hair
Как
она
никогда
не
стригла
волосы
A
smooth
silky
lightning
in
the
incandescent
air
Гладкая
шелковая
молния
в
раскаленном
воздухе.
She′s
a
cool,
crazy
killer,
Mrs.
Mae
Она
хладнокровная,
сумасшедшая
убийца,
миссис
Мэй.
What
they
don't
understand
is
that
Чего
они
не
понимают
так
это
того
что
She′s
got
a
pair
of
scissors
in
her
pocket
У
нее
в
кармане
ножницы.
And
she's
really
gonna
cut
it
И
она
действительно
собирается
это
сделать.
So
they
better
run
or
else
they′re
gonna
get
it!
Так
что
им
лучше
бежать,
иначе
они
его
получат!
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
оно
отрастет,
пусть
оно
отрастет.
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
оно
отрастет,
пусть
оно
отрастет.
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
(heee!)
Пусть
он
отрастет,
пусть
он
отрастет
(хи-хи!)
Let
it
grow
back,
let
it
grow
(aaah!)
Пусть
он
отрастет,
пусть
он
вырастет
(ААА!)
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
Let
it
into
the
dark!
Впусти
его
во
тьму!
I
can
tell
whose
fault
it's
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина.
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
дрожащей
растянутости
и
зрелище
слишком
очевидное
If
you
keep
moving,
you'll
get
it
back
Если
ты
продолжишь
двигаться,
ты
получишь
его
обратно.
And
no
one′s
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберет.
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
поскорее.
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one′s
gonna
take
you!
И
никто
не
возьмет
тебя,
никто
не
возьмет
тебя!
I
can
tell
whose
fault
it's
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина.
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
дрожащей
растянутости
и
зрелище
слишком
очевидное
If
you
keep
moving,
you′ll
get
it
back
Если
ты
продолжишь
двигаться,
ты
получишь
его
обратно.
And
no
one's
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберет.
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
поскорее.
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one's
gonna
take
you!
И
никто
не
возьмет
тебя,
никто
не
возьмет
тебя!
(Let
it
into
the
dark!)
(Впусти
его
в
темноту!)
I
can
tell
whose
fault
it′s
gonna
be
(let
it
into
the
dark!)
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина
(пусть
это
будет
в
темноте!).
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
(let
it
into
the
dark!)
Тонированные
стены
в
дрожащей
растянутости
и
зрелище,
слишком
очевидное,
чтобы
увидеть
(впусти
его
в
темноту!)
If
you
keep
moving,
you′ll
get
it
back
(let
it
into
the
dark!)
Если
ты
продолжишь
двигаться,
ты
получишь
его
обратно
(впусти
его
в
темноту!)
And
no
one's
gonna
take
you
away
(let
it
into
the
dark!)
И
никто
тебя
не
заберет
(впусти
это
во
тьму!).
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
поскорее.
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one′s
gonna
take
you!
И
никто
не
возьмет
тебя,
никто
не
возьмет
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Langamn
Attention! Feel free to leave feedback.