Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo El Mar
Unter dem Meer
Ariel,
escúchame.
Ese
mundo
está
muy
mal.
Ariel,
hör
mir
zu.
Diese
Welt
da
oben
ist
sehr
schlecht.
La
vida
bajo
el
mar
es
mucho
mejor
que
el
mundo
allá
arriba.
Das
Leben
unter
dem
Meer
ist
viel
besser
als
die
Welt
dort
oben.
Tú
crees
que
en
otros
lagos
las
algas
más
verdes
son
Du
glaubst,
dass
in
anderen
Seen
die
Algen
grüner
sind
Y
sueñas
con
ir
arriba,
y
qué
gran
equivocación!
Und
träumst
davon,
nach
oben
zu
gehen,
welch
großer
Irrtum!
¿No
ves
que
tu
propio
mundo
no
tiene
comparación?
Siehst
du
nicht,
dass
deine
eigene
Welt
unvergleichlich
ist?
¿Qué
puede
haber
allá
fuera
que
causa
tal
emoción?
Was
kann
es
da
draußen
geben,
das
solche
Begeisterung
auslöst?
Bajo
del
mar,
bajo
del
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Vives
contenta,
siendo
sirena
eres
feliz
Lebst
du
glücklich,
als
Meerjungfrau
bist
du
froh
Sé
que
trabajan
sin
parar
y
bajo
el
sol
para
variar
Ich
weiß,
sie
arbeiten
ohne
Pause
und
unter
der
Sonne,
zur
Abwechslung
Mientras
nosotros
siempre
flotamos
Während
wir
immer
treiben
Bajo
el
mar
Unter
dem
Meer
Los
peces
son
muy
felices,
aquí
tienen
libertad
Die
Fische
sind
sehr
glücklich,
hier
haben
sie
Freiheit
Los
peces
allá
están
tristes,
sus
casas
son
de
cristal
Die
Fische
dort
oben
sind
traurig,
ihre
Häuser
sind
aus
Glas
La
vida
de
nuestros
peces
muy
larga
no
suele
ser
Das
Leben
unserer
Fische
ist
meist
nicht
sehr
lang
Si
al
dueño
le
apetece,
a
mí
me
van
a
comer
Wenn
es
dem
Besitzer
gefällt,
werde
ich
gegessen
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Nadie
nos
fríe
ni
nos
cocina
en
un
sartén
Niemand
brät
uns
oder
kocht
uns
in
einer
Pfanne
Si
no
te
quieres
alinear
bajo
el
mar
te
quedarás
Wenn
du
dich
nicht
anpassen
willst,
bleibst
du
unter
dem
Meer
Y
sin
problemas
entre
burbujas
Und
ohne
Probleme,
zwischen
Blasen
Tú
vivirás
Wirst
du
leben
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Hay
siempre
ritmo
en
nuestro
mundo
al
natural
Es
gibt
immer
Rhythmus
in
unserer
Welt,
ganz
natürlich
La
manta-raya
tocará,
el
esturión
se
unirá
Der
Mantarochen
wird
spielen,
der
Stör
wird
sich
anschließen
Siempre
hay
ritmo,
ritmo
marino
Immer
gibt
es
Rhythmus,
Meeresrhythmus
Bajo
el
mar
Unter
dem
Meer
Oye
la
flauta,
oye
el
arpa
Hör
die
Flöte,
hör
die
Harfe
Al
contrabajo
ponle
atención
Schenk
dem
Kontrabass
deine
Aufmerksamkeit
Verás
la
trompetas
y
el
tambor
Du
wirst
die
Trompeten
und
die
Trommel
sehen
Disfruta
de
tu
canción,
sí
Genieße
dein
Lied,
ja
Con
la
marimba
y
el
violín
Mit
der
Marimba
und
der
Violine
Las
truchas
volteando,
el
otro
cantando
Die
Forellen
wirbeln,
die
anderen
singen
Y
sin
olvidar
los
del
clarín
Und
nicht
zu
vergessen
die
mit
der
Klarinette
Que
empiece
la
función
Die
Show
beginnt
Sí,
bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Ja,
unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Hay
bailarinas,
son
las
sardinas,
ven
a
bailar
Es
gibt
Tänzerinnen,
es
sind
die
Sardinen,
komm
und
tanz
¿Para
qué
quieres
explorar
si
nuestra
banda
va
a
tocar?
Warum
willst
du
erkunden,
wenn
unsere
Band
spielen
wird?
Hay
castañuelas,
son
las
almejas
bajo
el
mar
Es
gibt
Kastagnetten,
es
sind
die
Muscheln
unter
dem
Meer
Y
las
babosas
están
son
tan
mocosas
bajo
el
mar
Und
die
Schnecken
sind
so
schleimig,
unter
dem
Meer
El
caracol
es
saxofonista
Der
Seeschneck/Die
Napfschnecke
ist
Saxophonist
Y
las
burbujas
llenan
la
pista
Und
die
Blasen
füllen
die
Tanzfläche
Para
que
bailes
en
esta
fiesta
Damit
du
auf
dieser
Party
tanzt
Bajo
el
mar
Unter
dem
Meer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Honorio Herrero Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.