Lyrics and translation The Harmony Group - Los Aristogatos
Los Aristogatos
Аристокоты
¿Que
gatos
son
en
Paris
de
mas
postin?
Какие
коты
в
Париже
самые
шикарные?
¿Que
gatos
son
de
fino
pedigri?
Какие
коты
благородных
кровей?
¿Cuales
son
de
rancia
tradicion?
Какие
коты
из
старинного
рода?
"Naturellement",
los
Aristogatos.
"Naturellement",
Аристокоты.
¿Que
gatos
son
los
de
porte
mas
pomposo?
Какие
коты
с
самой
важной
осанкой?
¿Y
cuales
son
los
de
pelo
mas
sedoso?
А
у
каких
шерстка
самая
шелковистая?
Los
que
van
a
ver
al
peinador.
Те,
что
ходят
к
парикмахеру.
"Naturellement",
los
Aristogatos.
"Naturellement",
Аристокоты.
Demuestran
su
aristocracia
Демонстрируют
свою
аристократичность,
Cuando
se
mueven
con
gracia,
Когда
движутся
с
грацией,
Se
les
ve
su
alto
rango
Виден
их
высокий
статус,
Sobre
todo
al
caminar.
Особенно
при
ходьбе.
Jamas
van
por
tejados
Никогда
не
ходят
по
крышам,
Donde
rondan
los
malcriados
Где
бродят
озорники,
Ni
se
mezclan
con
los
gatos
de
arrabal.
И
не
общаются
с
котами
с
окраин.
¿Que
gatos
son
de
alta
educacion?
Какие
коты
с
высшим
образованием?
En
un
cojin
dormitan
su
ron-ron.
На
подушке
мурлычут
свой
рон-рон.
¿Cuales
son
de
la
alta
sociedad?
Какие
коты
из
высшего
общества?
"Naturellement",
los
Aristogatos.
"Naturellement",
Аристокоты.
Son
los
mininos
elegantes,
Это
элегантные
котята,
Educados
y
galantes,
Воспитанные
и
галантные,
Gatos
muy
civilizados
Очень
цивилизованные
коты,
Que
jamas
comen
raton.
Которые
никогда
не
едят
мышей.
Y
no
van
por
los
barrios
И
не
ходят
по
районам,
Donde
rondan
los
malcriados
Где
бродят
озорники,
Ni
se
mezclan
con
los
gatos
de
arrabal.
И
не
общаются
с
котами
с
окраин.
¿Que
gatos
son
los
que
van
al
"manucure"
Какие
коты
ходят
на
маникюр
Y
usan
tambien
perfumes
y
rape?
И
пользуются
духами
и
нюхательным
табаком?
Y
en
coche
van
a
pasear
por
Champs
Elysee.
И
ездят
на
машине
по
Елисейским
Полям.
"Naturellement,
mais
naturellement,
voyons!
"Naturellement,
mais
naturellement,
voyons!
Oh,
mais
naturellement",
los
Aristogatos.
Oh,
mais
naturellement",
Аристокоты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.