The Harmony Group - No Hay Dos Sin Tres - translation of the lyrics into German

No Hay Dos Sin Tres - The Harmony Grouptranslation in German




No Hay Dos Sin Tres
Zwei sind nicht Drei
Si nos ven cuando te bese
Wenn sie uns sehen, wenn ich dich küsse
Legi y Zhay
Legi und Zhay
Legi y Zhay
Legi und Zhay
No importa lo que piensen de mi
Es ist mir egal, was sie von mir denken
Que digan que yo no soy para ti
Sollen sie sagen, dass ich nicht der Richtige für dich bin
Si sabes que contigo soy feliz
Wenn du doch weißt, dass ich mit dir glücklich bin
(Yo soy feliz)
(Ich bin glücklich)
No importa lo que digan de ti
Es ist mir egal, was sie von dir sagen
Que piensen que tu no eres para mi
Sollen sie denken, dass du nicht die Richtige für mich bist
Si sabes que me muero por ti.
Wenn du doch weißt, dass ich für dich sterben würde.
Que se mueran de envidia si nos ven
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen
Que se mueran de envidia cuando te bese
Sollen sie vor Neid sterben, wenn ich dich küsse
Que critiquen y hablen lo que quieran
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen
Es un amor de dos y no de tres
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt
Que se mueran de envidia si nos ven
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen
(Si nos ven)
(Wenn sie uns sehen)
Que se mueran de envidia
Sollen sie vor Neid sterben
Cuando te bese
Wenn ich dich küsse
(Cuando te bese)
(Wenn ich dich küsse)
Que critiquen y hablen lo que quieran,
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen,
Es un amor de dos y no de tres.
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt.
No importa lo que piensen los demás,
Es ist mir egal, was die anderen denken,
Tu y yo felices.
Du und ich sind glücklich.
Si tuvimos heridas que sanen las cicatrices,
Wenn wir Wunden hatten, sollen die Narben heilen,
Es algo diferente
Es ist etwas anderes
Todo esto es un cuento de hadas,
Das alles ist ein Märchen,
Amor inigualable,
Unvergleichliche Liebe,
Dos almas enamoradas.
Zwei verliebte Seelen.
Mirándote a los ojos
Wenn ich dir in die Augen schaue
Me doy cuenta que
Merke ich, dass
Estas enamorada y yo de ti también,
Du verliebt bist und ich auch in dich,
Y si el amor es libre
Und wenn die Liebe frei ist
No pongamos más cadenas,
Legen wir keine Ketten mehr an,
Si yo no estoy contigo será más que una condena.
Wenn ich nicht bei dir bin, wird es mehr als eine Strafe sein.
Mil motivos para amarnos,
Tausend Gründe, uns zu lieben,
Cero para separados,
Null, um getrennt zu sein,
Y si tratan de alejarnos,
Und wenn sie versuchen, uns zu trennen,
No no no lo permitiré.
Nein, nein, nein, das werde ich nicht zulassen.
Que se mueran de envidia si nos ven,
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen,
Que se mueran de envidia cuando te bese,
Sollen sie vor Neid sterben, wenn ich dich küsse,
Que critiquen y hablen lo que quieran,
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen,
Es un amor de dos y no de tres.
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt.
Que se mueran de envidia si nos ven
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen
(Si nos ven),
(Wenn sie uns sehen),
Que se mueran de envidia cuando te bese
Sollen sie vor Neid sterben, wenn ich dich küsse
(Cuando te bese),
(Wenn ich dich küsse),
Que critiquen y hablen lo que quieran,
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen,
Es un amor de dos y no de tres.
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt.
Dime que piensas mi amor,
Sag mir, was du denkst, meine Liebe,
Para esto hay solución,
Dafür gibt es eine Lösung,
No creamos en películas de ciencia ficción, chismes por aquí,
Glauben wir nicht an Science-Fiction-Filme, Gerüchte hier,
Chismes por allá,
Gerüchte dort,
Cuando te digo que te amo no es bla bla bla.
Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, ist das kein Bla Bla Bla.
Es inaceptable,
Es ist inakzeptabel,
Es inevitable,
Es ist unvermeidlich,
Permitir que te quieran alejar hoy de mi
Zuzulassen, dass sie dich heute von mir trennen wollen
(De mi, de mi),
(Von mir, von mir),
Si sabes que amor es lo que sobra aquí.
Wenn du doch weißt, dass Liebe hier im Überfluss vorhanden ist.
No importa lo que piensen de mi,
Es ist mir egal, was sie von mir denken,
Que digan que yo no soy para ti,
Sollen sie sagen, dass ich nicht der Richtige für dich bin,
Si sabes que contigo soy feliz
Wenn du doch weißt, dass ich mit dir glücklich bin
(Yo soy feliz).
(Ich bin glücklich).
No importa lo que digan de ti,
Es ist mir egal, was sie von dir sagen,
Que piensen que tu no eres para mi,
Sollen sie denken, dass du nicht die Richtige für mich bist,
Si sabes que me muero por ti.
Wenn du doch weißt, dass ich für dich sterben würde.
Que se mueran de envidia si nos ven,
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen,
Que se mueran de envidia cuando te bese,
Sollen sie vor Neid sterben, wenn ich dich küsse,
Que critiquen y hablen lo que quieran,
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen,
Es un amor de dos y no de tres.
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt.
Que se mueran de envidia si nos ven
Sollen sie vor Neid sterben, wenn sie uns sehen
(Si nos ven)
(Wenn sie uns sehen)
Que se mueran de envidia cuando te bese (cuando te bese)
Sollen sie vor Neid sterben, wenn ich dich küsse (wenn ich dich küsse)
Que critiquen y hablen lo que quieran,
Sollen sie kritisieren und reden, was sie wollen,
Es un amor de dos y de tres.
Es ist eine Liebe zu zweit und nicht zu dritt.





Writer(s): Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Nadir Khayat "red One"


Attention! Feel free to leave feedback.