Lyrics and translation The Head And The Heart - Hurts (But It Goes Away)
Hurts (But It Goes Away)
Больно (Но это Пройдет)
You
better
find
the
time
to
see
through
your
vocation
Тебе
лучше
найти
время,
чтобы
понять
свое
призвание
I
finally
see
the
world
as
if
I'm
on
vacation
Я
наконец-то
вижу
мир,
как
будто
я
в
отпуске
And
if
you
need
some
time,
just
close
your
eyes
И
если
тебе
нужно
время,
просто
закрой
глаза
Calm
it
down,
we're
not
saying
goodbye
Успокойся,
мы
же
не
прощаемся
I've
been
waiting
and
wondering
how
Я
ждал
и
думал,
как
I
could
be
so
blind,
so
blind
Я
мог
быть
таким
слепым,
таким
слепым
There
were
shadows
Были
тени
There
were
shadows
and
warning
signs
Были
тени
и
предупреждающие
знаки
But
I
just
pulled
the
wool
up
over
my
eyes
Но
я
просто
накрыл
голову
одеялом
Tell
me
that
I'm
gonna
be
okay
Скажи,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Tell
me
that
life's
gonna
find
a
way
Скажи,
что
жизнь
найдет
свой
путь
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
that
I'm
gonna
be
alright
Скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Tell
me
that
we're
gonna
find
a
light
Скажи,
что
мы
найдем
свет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
I've
been
noticing
the
leaves
are
changing
colors
Я
заметил,
что
листья
меняют
цвет
Why
did
it
take
so
long
to
see
myself
in
others?
Почему
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
увидеть
себя
в
других?
Coming
back
together,
different
but
the
same
Снова
вместе,
разные,
но
прежние
I
know
that
I'm
not
the
only
one
who
feels
the
weight
of
it
Я
знаю,
что
я
не
единственный,
кто
чувствует
этот
груз
Tell
me
that
I'm
gonna
be
okay
Скажи,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Tell
me
that
life's
gonna
find
a
way
Скажи,
что
жизнь
найдет
свой
путь
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
that
I'm
gonna
be
alright
Скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Tell
me
that
we're
gonna
find
a
light
Скажи,
что
мы
найдем
свет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
I've
been
waiting
and
wondering
how
Я
ждал
и
думал,
как
I
could
be
so
blind,
so
blind
Я
мог
быть
таким
слепым,
таким
слепым
There
were
shadows
Были
тени
There
were
shadows
and
warning
signs
Были
тени
и
предупреждающие
знаки
But
I
just
pulled
the
wool
up
over
my
eyes
Но
я
просто
накрыл
голову
одеялом
Tell
me
that
I'm
gonna
be
okay
Скажи,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Tell
me
that
life's
gonna
find
a
way
Скажи,
что
жизнь
найдет
свой
путь
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
that
I'm
gonna
be
alright
Скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Tell
me
that
we're
gonna
find
a
light
Скажи,
что
мы
найдем
свет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
that
I'm
gonna
be
okay
Скажи,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Tell
me
that
life's
gonna
find
a
way
Скажи,
что
жизнь
найдет
свой
путь
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
that
I'm
gonna
be
alright
Скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Tell
me
that
we're
gonna
find
a
light
Скажи,
что
мы
найдем
свет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away
Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
(Tell
me
it
hurts
but
it
goes
away)
(Скажи,
что
больно,
но
это
пройдет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charity Rose Thielen, Jonathan Eric Russell, Robert Tyler Williams, Christopher Shane Zasche, Colin Brittain Cunningham, Mathew Lee Gervais, Kenneth Joseph Hensley, Nathan Cyphert
Attention! Feel free to leave feedback.