The Heartbeats - Everybody's Somebody's Fool - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Heartbeats - Everybody's Somebody's Fool - Remastered




Everybody's Somebody's Fool - Remastered
Чья-то игрушка - Remastered
The tears I cried for you could fill an ocean,
Моих слёз по тебе хватило бы на целый океан,
But you don't care how many tears I cry
Но тебе всё равно, сколько я плачу.
And though you only lead me on and hurt me,
И хотя ты просто играешь мной и делаешь мне больно,
I couldn't bring myself to say goodbye
Я не могу заставить себя попрощаться.
'Cause everybody's somebody's fool
Ведь каждый - чья-то игрушка,
Everybody's somebody's plaything
Каждый - чьё-то развлечение,
And there are no exceptions to the rule
И нет исключений из этого правила,
Yes, everybody's somebody's fool
Да, каждый - чья-то игрушка.
I told myself it's best that I forget you,
Я сказал себе, что лучше тебя забыть,
Though I'm a fool, at least I know the score
Хоть я и дурак, но хотя бы знаю счёт.
If darlin', I did twice as good without you
Если бы, дорогая, мне было вдвое лучше без тебя,
It hurts, but I'd come running back for more
Мне было бы больно, но я бы прибежал обратно за добавкой.
'Cause everybody's somebody's fool
Ведь каждый - чья-то игрушка,
Everybody's somebody's plaything
Каждый - чьё-то развлечение,
And there are no exceptions to the rule
И нет исключений из этого правила,
Yes, everybody's somebody's fool
Да, каждый - чья-то игрушка.
Someday you'll find someone you really care for
Однажды ты встретишь ту, которую полюбишь по-настоящему,
And if her love should prove to be untrue,
И если её любовь окажется ложью,
You'll know how much this heart of my is breakin'
Ты узнаешь, как сильно разбито моё сердце.
You'll cry for her the way I cried for you
Ты будешь плакать по ней так же, как я плакал по тебе.
Yes, everybody's somebody's fool
Да, каждый - чья-то игрушка,
Everybody's somebody's plaything
Каждый - чьё-то развлечение,
And there are no exceptions to the rule
И нет исключений из этого правила,
Yes, everybody's somebody's fool
Да, каждый - чья-то игрушка.






Attention! Feel free to leave feedback.