Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Say Nothing (Inst)
Не говори ничего (Инструментальная)
You
keep
talking
that
same,
same
song
Ты
все
твердишь
одну
и
ту
же
песню,
But
love
lost
Но
любовь
потеряна,
Make
it
hard
to
get
along
И
нам
сложно
найти
общий
язык.
If
it's
wrong
then
it's
wrong
Если
это
ошибка,
то
это
ошибка,
But
you
talkin'
nothing
Но
ты
говоришь
ни
о
чем,
'Bout
all
kinds
of
something
Притворяясь,
что
говоришь
о
чем-то
важном.
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
nothing
to
give
Тебе
нечего
дать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
something
to
bring,
well
Если
у
тебя
есть
что
предложить,
(Show
me
something)
(Покажи
мне
что-нибудь)
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
I
walk
this
line
like
my
mama
told
me
Я
иду
по
этой
линии,
как
мама
учила,
So
why
you
wanna
pick
on
Так
зачем
ты
цепляешься
Lil'
ol'
me?
К
такому,
как
я?
I
got
nothing
У
меня
ничего
нет.
I
can't
give
you
what
you
need
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
Skin
like
mine,
ain't
got
no
blood
to
bleed
У
таких,
как
я,
кровь
не
течет.
(So
turn
around
and
leave)
(Так
развернись
и
уйди)
And
come
back
when
there's
something
to
believe
И
возвращайся,
когда
будет,
во
что
поверить.
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
nothing
to
give
Тебе
нечего
дать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
something
to
bring,
well
Если
у
тебя
есть
что
предложить,
(Show
me
something)
(Покажи
мне
что-нибудь)
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
It
grow
just
like
weed
under
the
lights
for
me
Растет,
как
трава
под
лампами
для
меня.
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
Your
cheap
talk
Твоя
болтовня
(It
grow
like
weeds)
(Растет,
как
сорняки)
'Cause
always
talking
something
Потому
что
ты
всегда
говоришь
что-то
'Bout
all
kinds
of
nothing
so...
Ни
о
чем,
так
что...
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
nothing
to
give
Тебе
нечего
дать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
You
got
something
to
bring,
well
Если
у
тебя
есть
что
предложить,
(Show
me
something)
(Покажи
мне
что-нибудь)
You
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(Don't
say
nothing)
(Не
говори
ничего)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SWABY KELVIN CLAUDE, PAGE SPENCER HARRISON, ELLUL CHRISTOPHER WILLIAM, TAYLOR DANIEL
Attention! Feel free to leave feedback.