Lyrics and translation The Heavyweights Brass Band feat. Jackie Richardson & Kevin Breit - This City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
city
won't
wash
away
Этот
город
не
смоет
водой,
This
city
won't
ever
drown
Этот
город
никогда
не
утонет.
Blood
in
the
water
and
hell
to
pay
Кровь
в
воде
и
ад
расплаты,
Sky
turn
grey
and
the
pain
rain
down
Небо
серое,
и
боль
прольется
дождем.
Doesn't
matter
let
it
come
what
may
Неважно,
пусть
будет,
что
будет,
I
ain't
ever
gonna
leave
this
town
Я
никогда
не
покину
этот
город.
This
city
won't
wash
away
Этот
город
не
смоет
водой,
This
city
won't
ever
drown
Этот
город
никогда
не
утонет.
Ain't
the
river
or
the
wind
to
blame
Не
река
и
не
ветер
виноваты,
As
everybody
around
here
knows
Как
все
здесь
знают,
Nothin'
holdin'
back
Ponchartrain
Ничто
не
сдержит
Пончартрейн,
Except
for
a
prayer
and
a
promise's
ghost
Кроме
молитвы
и
призрака
обещания.
We
just
carry
on
diggin'
our
graves
Мы
просто
продолжаем
копать
себе
могилы
In
solid
marble
above
the
ground
В
прочном
мраморе
над
землей.
Maybe
our
bones
will
wash
away
Может
быть,
наши
кости
смоет,
This
city
won't
ever
drown
Этот
город
никогда
не
утонет.
This
city
won't
ever
die
Этот
город
никогда
не
умрет,
Just
as
long
as
her
heart
beats
strong
Пока
его
сердце
бьется
сильно,
Like
a
second
line
steppin'
high'
Как
вторая
линия,
шагающая
высоко,
Raisin'
hell
as
we
roll
along
Поднимая
ад,
мы
катимся
вперед.
Gentilly
to
Vieux
Carre
От
Жантили
до
Вье-Карре,
Lower
Nine,
Central
City,
Uptown
Нижний
Девятый,
Центральный
город,
Аптаун,
Singin'
Jock-a-mo
Fee-Nah-Nay
Напевая
Джока-мо
Фи-На-Ней,
This
city
won't
ever
drown
Этот
город
никогда
не
утонет.
Doesn't
matter
'cause
there
ain't
no
way
Неважно,
ведь
все
равно
нет
пути,
I'm
ever
gonna
leave
this
town
Чтобы
я
когда-нибудь
покинула
этот
город.
This
city
won't
wash
away
Этот
город
не
смоет
водой,
This
city
won't
ever
drown
Этот
город
никогда
не
утонет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Earle
Attention! Feel free to leave feedback.