The Helmut - Paradies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Helmut - Paradies




Paradies
Рай
Du fragst Dich folgst Du Deinem Verstand
Ты спрашиваешь себя, следуешь ли ты своему разуму
Oder folgst Du Deinem Herz
Или следуешь своему сердцу
Leb in meinem Kopf schon viel zu lang
Живу в моей голове уже слишком долго
Wieso fällt es mir so schwer
Почему мне так тяжело
Liebe ist nicht logisch bist euphorisch doch es gibt nie Sicherheit
Любовь не логична, ты в эйфории, но нет никакой гарантии
Verliere dich es lohnt sich wenn du tot bist
Потеряй себя, это того стоит, когда ты мертв
Kommt sie nicht zurück die Zeit
Время не вернется назад
Du hast Angst du wirst verletzt, Zu viel Trauma von deinem Ex
Ты боишься, что тебя ранят, слишком много травм от твоего бывшего
Längst dich ab mit zu viel Apps oh no
Увлекаешься слишком большим количеством приложений, о нет
Verlierst den Glauben an dich selbst
Теряешь веру в себя
Baby sorg dich nicht, Wenn du verloren bist
Детка, не волнуйся, если ты потеряна
Niemand weiß wirklich heute was morgen ist
Никто точно не знает, что будет завтра
Zweifeln lohnt sich nicht, Wir beide sind so im Glück
Сомневаться не стоит, нам обоим так повезло
Für alle Zeit nein ich Will nie mehr ohne dich
Навсегда, нет, я больше никогда не хочу быть без тебя
Fühl mich wie aufm Drogen Trip
Чувствую себя как под кайфом
Let the Jameson sink, in I drink to that
Пусть Jameson утонет, я выпью за это
Bin geflashter als Strobolicht, Fühl die Energie schwingen
Я ослеплен больше, чем стробоскопом, чувствую, как вибрирует энергия
Es ist perfekt
Это прекрасно
Es ist höhere Bestimmung, es ist Magie
Это высшее предназначение, это магия
Ich kann nix dagegen tun, ich hab mich verliebt
Я ничего не могу с этим поделать, я влюбился
Den Moment will ich für immer die Energie
Этот момент я хочу сохранить навсегда, эту энергию
Unsre Zeit vergeht im Flug, Bis ich dann im Grab lieg
Наше время пролетает, пока я не окажусь в могиле
Das Paradies, das Paradies, ist der Ort an dem du mich liebst
Рай, рай - это место, где ты любишь меня
Das Paradies, das Paradies, ist der Ort an dem du mich liebst
Рай, рай - это место, где ты любишь меня
Oho Ist der Ort an dem Du mich liebst oho
О-о, это место, где ты любишь меня, о-о
Ist der Ort an dem Du mich liebst
Это место, где ты любишь меня
Guten Morgen Sonnenschein
Доброе утро, солнышко
Nutz den Tag und vergiss die verronnene Zeit
Используй этот день и забудь о потерянном времени
Hab Vertrauen und dein größter Traum kommt allein
Доверься, и твоя самая большая мечта осуществится сама собой
Glaub deinem Herz, lass den Kopf befreit
Верь своему сердцу, освободи свой разум
Je ne peux pas parlais Francais, Mais je suis Helmut
Я не говорю по-французски, но я Хельмут
Sie hat kein Plan was ich erzähl, doch sie liebt das Lied
Она понятия не имеет, о чем я говорю, но ей нравится песня
Hat den Verstand von mir verdreht, ist übertrieben süß
Свела меня с ума, невероятно милая
Deep und sweet, Flieg ich cheesh, Fühle mich wie nach Kilos Weed
Глубокая и сладкая, я летаю, чувак, чувствую себя как после килограмма травы
Ein kurzer Blickkontakt und es ballert mir die Birne weg
Один короткий зрительный контакт, и у меня взрывается башка
Durchgebrannte Sicherung, ich stotter rum wien Hirtenknecht
Перегорел предохранитель, я заикаюсь, как пастух
Angewurzelt steh ich da, so verdattert und so tief perplex
Стою как вкопанный, такой ошеломленный и глубоко озадаченный
Hab Furcht ob sie mich mag Alta, Zagadat wie die mich flasht
Боюсь, что я ей нравлюсь, старик, загадка, как она меня зацепила
Und ich bet zu Gott, dass sie kein Psychopath ist
И я молюсь Богу, чтобы она не была психопаткой
Kommen ins Reden, Hoff, sie findet mich Sympathisch
Начинаем разговаривать, надеюсь, она найдет меня симпатичным
Wir verstehen uns trotz des Hindernisses der Sprache
Мы понимаем друг друга, несмотря на языковой барьер
Wir nehmen shots bis spätnachts die Verbindung ist schon magisch
Мы пьем шоты до поздней ночи, связь уже волшебная
Bin so froh sie feiert mein Humor
Я так рад, что ей нравится мой юмор
Lacht sich tot so wie keine je zu vor
Смеется до упаду, как никто раньше
Das Herz zerschmilzt Im Kerzenlicht
Сердце тает в свете свечей
Es ist sehr kitschig wie im Fernsehfilm
Это очень банально, как в фильме
Der Schmerz erlischt, so sehr verzückt
Боль утихает, такой восторг
Ist es Liebe auf den ersten Blick
Это любовь с первого взгляда?
Es ist höhere Bestimmung, es ist Magie
Это высшее предназначение, это магия
Ich kann nix dagegen tun, ich hab mich verliebt
Я ничего не могу с этим поделать, я влюбился
Den Moment will ich für immer die Energie
Этот момент я хочу сохранить навсегда, эту энергию
Unsre Zeit vergeht im Flug, Bis ich dann im Grab lieg
Наше время пролетает, пока я не окажусь в могиле
Das Paradies, das Paradies, ist der Ort an dem du mich liebst
Рай, рай - это место, где ты любишь меня
Das Paradies, das Paradies, ist der Ort an dem du mich liebst
Рай, рай - это место, где ты любишь меня
Oho Ist der Ort an dem Du mich liebst oho
О-о, это место, где ты любишь меня, о-о
Ist der Ort an dem Du mich liebst
Это место, где ты любишь меня
Verloren im djungel der Gefühle mit dir
Потерянный в джунглях чувств с тобой
Vergiss die Welt da draußen, wir sind abgeschieden von ihr
Забудь о мире снаружи, мы от него отрезаны
Egal wo du auch bist, Trag liebe in dir
Где бы ты ни была, носи в себе любовь
Brauch nicht zu verreisen hab das Paradies vor der Tür
Мне не нужно путешествовать, у меня рай за дверью





Writer(s): Helmut Dahlhaus


Attention! Feel free to leave feedback.