Lyrics and translation The Hepburns feat. Estella Rosa - The Other Side Of Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side Of Grey
По ту сторону серого
It's
Monday
morning
Понедельник
утро,
And
I'm
waiting
for
my
train
И
я
жду
свой
поезд.
I'm
drinking
coffee
Пью
кофе,
And
listening
to
the
pouring
rain
И
слушаю,
как
льет
дождь.
Come,
rain,
and
pour
down
Иди,
дождь,
и
лей
Upon
this
old
town
На
этот
старый
город.
Don't
know
where
I'm
going
Не
знаю,
куда
я
еду,
But
I'll
be
blown
there
anyway
Но
я
все
равно
туда
попаду.
The
wind
is
blowing
(on
the
other
side
of
grey)
Ветер
дует
(по
ту
сторону
серого)
The
leaves
are
piled
up
all
around
Листья
лежат
грудами
повсюду.
Like
unlucky
Steerforth
(on
the
other
side
of
grey)
Как
невезучий
Стирфорт
(по
ту
сторону
серого)
Poor
old
October
drowned
Бедный
старый
Октябрь
утонул.
Come,
rain,
and
pour
down
Иди,
дождь,
и
лей
Upon
this
old
town
На
этот
старый
город.
Come,
rain,
and
pour
down
Иди,
дождь,
и
лей.
Come
bolts
of
lightning
(all
over,
when
it's
all
over)
Пусть
ударят
молнии
(повсюду,
когда
все
закончится)
And
blow
this
drab
old
town
away
И
сметут
этот
унылый
старый
город.
What
will
we
see
there
(all
over,
when
it's
all
over)
Что
мы
увидим
там
(повсюду,
когда
все
закончится)
On
the
other
side
of
grey?
По
ту
сторону
серого?
Like
Norma
Desmond
Как
Норма
Десмонд
On
Sunset
Boulevard
На
Сансет
Бульвар.
You
can't
escape
from
Ты
не
можешь
сбежать
от
The
silent
films
in
which
you
starred
Немых
фильмов,
в
которых
ты
снимался.
Your
glowing
reviews
Твои
восторженные
отзывы
Are
yesterday's
news
Это
вчерашние
новости.
Those
men
aren't
reporters
Эти
люди
не
репортеры,
Those
men
are
from
Scotland
Yard
Эти
люди
из
Скотланд-Ярда.
This
place
is
deserted
Это
место
пустынно,
The
butler
and
housekeeper
fled
Дворецкий
и
экономка
сбежали.
There's
a
conversation
В
моей
голове
идет
Going
on
inside
my
head
Разговор.
You're
at
the
station
Ты
на
станции,
My
destinations
Мой
пункт
назначения,
Great
expectations
Большие
ожидания.
Come
bolts
of
lightning
Пусть
ударят
молнии
And
blow
this
drab
old
town
away
И
сметут
этот
унылый
старый
город.
What
will
we
see
there
Что
мы
увидим
там
On
the
other
side
of
grey?
По
ту
сторону
серого?
I'll
catch
you
later
(I'll
catch
you
later)
Увидимся
позже
(Увидимся
позже)
Mother
Nature
(Mother
Nature)
Матушка-природа
(Матушка-природа)
This
is
my
favourite
time
of
year
Это
мое
любимое
время
года
On
the
other
side
of
grey
По
ту
сторону
серого.
Don't
you
love
the
sweet
smell
of
decay?
Тебе
не
нравится
сладкий
запах
тления?
On
the
other
side
of
grey
По
ту
сторону
серого.
So
tell
me,
how
does
this
song
end?
Так
скажи
мне,
чем
закончится
эта
песня?
It's
waiting
patiently
Она
терпеливо
ждет.
So
tell
me,
how
does
this
song
end?
Так
скажи
мне,
чем
закончится
эта
песня?
On
the
other
side
of
grey
По
ту
сторону
серого.
(I'm
catching
up
with
the
train)
(Я
догоняю
поезд)
Grey
(the
other
side
of
grey)
Серый
(по
ту
сторону
серого)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew David Jones
Attention! Feel free to leave feedback.