Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystery Babylon
Geheimnisvolles Babylon
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Geheimnisvolles
Babylon,
geheimnisvolles
Babylon
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Geheimnisvolles
Babylon,
geheimnisvolles
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
deine
Machenschaften,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kannst
niemals
einen
Rastaman
halten
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kannst
niemals
einen
Rastaman
halten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Berauschst
ihren
Geist
(ihren
Geist,
ihren
Geist)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta,
don't
drink
wine
Rasta,
trink
keinen
Wein
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Geheimnisvolles
Babylon,
geheimnisvolles
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
deine
Machenschaften,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kannst
niemals
einen
Rastaman
halten
Can't
never
hold
a
Rastaman
Kannst
niemals
einen
Rastaman
halten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
Intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Berauschst
ihren
Geist
(ihren
Geist,
ihren
Geist)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta
don't
drink
wine
Rasta
trinkt
keinen
Wein
Mystery
Babylon,
mystery
Babylon
Geheimnisvolles
Babylon,
geheimnisvolles
Babylon
I
know
your
scheme
(Babylon!)
Ich
kenne
deine
Machenschaften
(Babylon!)
In
an
hour,
you'll
discover
In
einer
Stunde
wirst
du
entdecken
You
will
be
burning
in
hell's
fire
(fire,
fire)
Du
wirst
im
Höllenfeuer
brennen
(Feuer,
Feuer)
Can't
hold
a
Rastaman
Kannst
keinen
Rastaman
halten
Now
you
come
and
give
the
children
wine
Jetzt
kommst
du
und
gibst
den
Kindern
Wein
To
intoxicate
their
minds
(their
minds,
their
minds)
Um
ihren
Geist
zu
berauschen
(ihren
Geist,
ihren
Geist)
When
the
wine
is
in
the
wit,
is
out
Wenn
der
Wein
drin
ist,
ist
der
Verstand
draußen
Rasta,
don't
drink
wine
(don't
drink
wine,
wine!)
Rasta,
trink
keinen
Wein
(trink
keinen
Wein,
Wein!)
Mystery
Babylon
(Babylon)
mystery
Babylon
Geheimnisvolles
Babylon
(Babylon)
geheimnisvolles
Babylon
I
know
your
scheme,
I
know
your
plan
Ich
kenne
deine
Machenschaften,
ich
kenne
deinen
Plan
Can't
never
hold
a
Rastaman.
Kannst
niemals
einen
Rastaman
halten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marsten Daley Buzz Mccoy, Frank Nardiellogroovie Mann
Attention! Feel free to leave feedback.