The Herbaliser feat. Blade - Time To Build (P Brothers Remix Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Herbaliser feat. Blade - Time To Build (P Brothers Remix Radio Edit)




Time To Build (P Brothers Remix Radio Edit)
Время строить (P Brothers Remix Radio Edit)
The Herbaliser attack this
The Herbaliser атакуют,
And entered into a pact with Blade and his lyrical madness
И заключили договор с Блейдом и его лирическим безумием.
Nobody knows what's next better than sex
Никто не знает, что будет дальше, лучше, чем секс.
The text connects leaving all competitors vexed
Текст соединяется, оставляя всех конкурентов в недоумении.
And when you least expect it we wrecked it
И когда ты меньше всего этого ожидаешь, мы разрушили это.
Target inside the aim is directed
Цель внутри, прицел направлен.
Eclectic took years to perfect it
Эклектика, потребовались годы, чтобы довести ее до совершенства.
Relax yourself, a mirror image reflected
Расслабься, зеркальное отражение.
I ain't Dracula but spectacular
Я не Дракула, но впечатляю.
When the missions complete we're back to the basics
Когда миссия завершена, мы возвращаемся к основам.
It's better that you face it
Тебе лучше смириться с этим.
The ship sank they raised it and the praised it
Корабль затонул, они подняли его и восхваляли.
Whoever you are whatever pile your on
Кто бы ты ни был, в какой бы куче ты ни был,
Hold your head strong it won't be long
Держи голову высоко, это не займет много времени,
Before your recognition is delivered to your doorstep
Прежде чем твое признание будет доставлено к твоему порогу.
A late birth and delivered with forceps
Позднее рождение и роды с помощью щипцов.
Forced but better late than never
Принудительно, но лучше поздно, чем никогда.
So now it's time to sever the ignorant from the clever
Итак, теперь пришло время отделить невежд от умных.
The journey is a hazardous one but we can hack it
Путешествие опасное, но мы можем его взломать.
Life is a test in itself but we'll smack it
Жизнь сама по себе испытание, но мы его преодолеем.
No holds barred the times were hard
Никаких запретов, времена были тяжелыми,
But the rhymes were harder than the times and left you scarred
Но рифмы были жестче, чем времена, и оставили тебя со шрамами.
Can you feel it, it's like groundhog day
Ты чувствуешь это, это как день сурка,
Where everything's the same it's all repeated
Где все одинаково, все повторяется.
You can have it, if you want
Ты можешь получить это, если захочешь.
If you want it bad enough then you can get it
Если ты хочешь этого достаточно сильно, ты можешь получить это.
Don't sweat it, just let it
Не переживай, просто позволь этому случиться.
Take control of your soul and let it roll
Возьми свою душу под контроль и позволь ей катиться.
As the story unfolds, the prophecy is told
По мере того, как история разворачивается, пророчество сбывается.
We go for gold travel on cruise control
Мы идем за золотом, путешествуем на круиз-контроле.
Oh what a feeling in a world as cold
О, какое чувство в таком холодном мире.
And you can act the act but if you lack the knack
И ты можешь играть роль, но если у тебя нет сноровки,
Then you won't be back again and that's a fact
То ты не вернешься снова, и это факт.
And yes we react with the style in tact
И да, мы реагируем со стилем.
And after that there's nothing but the aftermath
А после этого ничего не остается, кроме последствий.
You can think whatever you wanna think et cetera
Ты можешь думать все, что хочешь, и так далее.
It's nothing words from a no good competitor
Это просто слова никчемного конкурента.
How can you compare a champ to a contender
Как ты можешь сравнивать чемпиона с претендентом?
How can you put up the hunted against the predator
Как ты можешь столкнуть жертву с хищником?
Time to move on build the skills
Время двигаться дальше, развивать навыки.
Time to elevate and never stand still
Время расти и никогда не стоять на месте.
Time to excel with no time to kill
Время совершенствоваться, не теряя времени.
Time for progress it's time to build
Время для прогресса, время строить.
What we're doing is brewing a storm and you can tell
То, что мы делаем, это завариваем бурю, и ты можешь это почувствовать.
The world stood still on the day rap was born
Мир замер в тот день, когда родился рэп.
A million and twenty thousand emcees emerged from the pit
Миллион и двадцать тысяч эмси вышли из ямы,
From the depth of the earth with no form
Из глубин земли, без формы.
Everybody's a rapper every rappers an actor
Каждый рэпер, каждый рэпер - актер,
Every actors a rapper with no heart and a chapter
Каждый актер - рэпер без сердца и главы.
When it began it was like mud in the hand
Когда все начиналось, это было похоже на грязь в руках.
Some tried to mould and others couldn't give a damn
Некоторые пытались лепить, а другим было все равно.
But now it's all changed and everybody's a fam
Но теперь все изменилось, и все стали семьей.
Even the head of Sony now has got plans for bat man
Даже у главы Sony теперь есть планы на Бэтмена.
Change his mane to rap man
Изменить его имя на Рэпмена.
Put him in a mask and try to pull it off like he's been a rap man
Надеть на него маску и попытаться провернуть это так, как будто он был Рэпменом.
For twenty years since the days of Melle Mel
Двадцать лет со времен Melle Mel.
With a minute to gel, make it easy to sell
С минутой на раскачку, сделать это легко продаваемым.
And we can run in the past or we can move forward
И мы можем жить прошлым, а можем двигаться вперед.
We're here to sell records I don't care if you know it
Мы здесь, чтобы продавать записи, мне все равно, знаешь ты об этом или нет.
Blatant I like it like that tell your mom
Откровенно, мне это нравится, расскажи своей маме.
Blade dropped another lyrical bomb, he's on with Herbaliser
Блейд сбросил еще одну лирическую бомбу, он в деле с Herbaliser.
A unit and a half of production team
Полторы единицы продюсерской команды.
A band with Will as the adviser
Группа с Уиллом в качестве советника.
Energise like tizer, beat baptiser
Наполняют энергией, как газировка, крестные отцы бита.
And I'm wiser than I used to be
И я мудрее, чем был раньше.





Writer(s): Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry, Vanik Torosian


Attention! Feel free to leave feedback.