Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
boy
burnin'
Großer
Junge,
verbrennend,
New
day
learnin',
Neuer
Tag,
lernend,
You
smashin'
them
brain
cells,
Du
zerschmetterst
die
Gehirnzellen,
Suckin'
them
same
centre.
Saugst
an
demselben
Zentrum.
Where
did
I
put
mah
Wo
habe
ich
meine
Soots
in
mah
brain?
Reste
in
meinem
Gehirn
gelassen?
My
tail
came
and
stuck
a
Mein
Schwanz
kam
und
steckte
einen
Foot
in
mah
brain!
Fuß
in
mein
Gehirn!
Can't
take
the
pressure,
Kann
den
Druck
nicht
ertragen,
Berks
on
mah
break
are
like:
Idioten
in
meiner
Pause
sind
wie:
Yowsa
gesundheit,
Yowsa,
Gesundheit,
Eurotrashin'
it!
Eurotrashin'
it!
Smashin'
up
the
ballroom
Zerschlagen
den
Ballsaal,
Pissin'
on
the
court
room.
Pissen
auf
den
Gerichtssaal.
Witch-doctor
with
the
herbal
remedy;
Hexendoktor
mit
dem
Kräuterheilmittel;
Cryptic
a
simile,
Kryptisch,
ein
Gleichnis,
More
cheese
more
sleaze;
Mehr
Käse,
mehr
Schmierigkeit;
Deep
blue
gonad
Tiefblaue
Gonade,
One
hell
of
a
squeeze!
Ein
höllischer
Druck!
So
what's
that
when
Also,
was
ist
das,
wenn
Tottenham's
on
a
map
when
Tottenham
auf
der
Karte
steht,
wenn
Crews
may
flap
about
Crews
herumflattern,
Talkin'
bout
their
yapper
out?
Reden
darüber,
ihren
Mund
aufzureißen?
They
don't
know
'bout
Sie
wissen
nichts
über
The
bout
that's
about
ta
Den
Kampf,
der
dabei
ist,
Tap
that
vernacular
Diese
Umgangssprache
anzuzapfen,
Venemous
lushness!
Giftige
Üppigkeit!
We
say
disgusted,
Wir
sagen
angewidert,
Nothing
to
discuss
Nichts
zu
besprechen
With
a
barrel
of
puke
and
Mit
einem
Fass
voll
Kotze
und
Alcohol
vapour.
Alkoholdampf.
Cakes
are
mah
caper,
Kuchen
sind
mein
Ding,
Barry
at
the
baker,
Barry
beim
Bäcker,
Two
fizz
fatty
and
a
cold
coal
bread.
Zwei
Fizz,
Fatty
und
ein
kaltes
Kohlebrot.
I'm
wicked
in
mah
head
Ich
bin
verrückt
in
meinem
Kopf,
I
paint
mah
skull
red,
Ich
male
meinen
Schädel
rot,
Well
well
in
mah
walk
when
Sehr
gut
in
meinem
Gang,
wenn
Flickin'
mah
stub
when:
Ich
meinen
Stummel
schnippe,
wenn:
I
know
I've
done
a
heap
of
wrong.
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Menge
falsch
gemacht.
I'm
findin'
it
hard
to
be
strong.
Ich
finde
es
schwer,
stark
zu
sein.
Will
you
help
me
keep
on
goin'
on?
Wirst
du
mir
helfen,
weiterzumachen?
Help
me
remember
where
I'm
from!
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern,
woher
ich
komme!
Mucho
volume;
Viel
Volumen;
Bloody
loud
now,
big
Verdammt
laut
jetzt,
großer
Pride
in
the
flakes
Stolz
auf
die
Flocken,
'Cause
we
proud
now.
Weil
wir
jetzt
stolz
sind.
Makin'
a
proud
noise
Machen
ein
stolzes
Geräusch,
'Tis
my
joy,
Ship
Ahoy!
Das
ist
meine
Freude,
Schiff
ahoi!
The
captain
attracting
the
bling,
that's;
Der
Kapitän
zieht
das
Bling
an,
das
ist;
Bling
from
the
soul
and
Bling
von
der
Seele
und
Bling
from
the
heart,
Bling
vom
Herzen,
So
smart
in
a
souped-up
gold
car
So
schlau
in
einem
aufgemotzten
Goldauto
All
over
the
track.
Überall
auf
der
Strecke.
Cognac
yackin'
a
jaw,
Cognac
plappernd,
Back
on
the
floor,
Zurück
auf
dem
Boden,
Back
on
the
door;
them
Zurück
an
der
Tür;
diese
Whores
is
whores,
them
Huren
sind
Huren,
diese
Lords
is
lords:
and
I
Herren
sind
Herren:
und
ich
Pay
mah
dues,
pay
mah
tax.
Zahle
meine
Schulden,
zahle
meine
Steuern.
How
can
I
relax?
Wie
kann
ich
mich
entspannen?
Credit
card
is
to
the
max!
Kreditkarte
ist
am
Limit!
'Cause
I
must
get
money
to
feed
mah
scene.
Weil
ich
Geld
bekommen
muss,
um
meine
Szene
zu
ernähren.
Just
with
joss,
just
Nur
mit
Joss,
nur
We
just
proceed;
Wir
machen
einfach
weiter;
You're
a
private
dancer,
Du
bist
eine
private
Tänzerin,
Skankin'
for
money!
Tanzt
für
Geld!
Ever
skankin',
thankful
for
money:
Immer
tanzend,
dankbar
für
Geld:
"Don't
you
call
me,
"Ruf
mich
nicht
an,
You
know
my
story!"
Du
kennst
meine
Geschichte!"
I
know
I've
done
a
heap
of
wrong.
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Menge
falsch
gemacht.
I'm
findin'
it
hard
to
be
strong.
Ich
finde
es
schwer,
stark
zu
sein.
Will
you
help
me
keep
on
goin'
on?
Wirst
du
mir
helfen,
weiterzumachen?
Help
me
remember
where
I'm
from!
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern,
woher
ich
komme!
Split-flame
pepper
grain
Geteilte
Flamme,
Pfefferkorn,
Burnin'
up
your
belly.
Verbrennt
deinen
Bauch.
Ice
cream
jelly
wrap;
party-hearty!
Eiscreme-Gelee-Wickel;
Party-herzlich!
Too
damn
cute
yah,
too
damn
'fro!
Zu
verdammt
süß,
ja,
zu
verdammt
Afro!
Take
you
down
lower
than
low
Ich
bringe
dich
tiefer
als
tief,
To
let
you
know.
Um
es
dich
wissen
zu
lassen.
Those
in
the
know
don't
Diejenigen,
die
es
wissen,
müssen
es
Need
to
know;
Nicht
wissen;
They
lead
the
flow,
Sie
leiten
den
Fluss,
And
flow
more
flexible,
Und
fließen
flexibler,
Sex-able,
hide
the
salami;
Sex-fähig,
versteck
die
Salami;
Cool
crystal
calm
re-
Kühl,
kristallklar,
erinnere
dich
Member
the
smarmy
an
den
Schmierigen,
Pullin'
by
the
minute
but
I
Der
jede
Minute
zieht,
aber
ich
Keep
it
minimal;
Halte
es
minimal;
Mah
soul,
mah
mind,
mah
spirit
is
full.
Meine
Seele,
mein
Verstand,
mein
Geist
sind
voll.
No
bull,
I
pull
off
the
least
expected
Kein
Mist,
ich
mache
die
am
wenigsten
erwarteten
Moves;
mah
network,
I'll
be
on
the
deck
Züge;
mein
Netzwerk,
ich
werde
auf
dem
Deck
sein
With
mah
beady
eye:
Mit
meinem
stechenden
Blick:
Cyber-Pimpernel.
Cyber-Pimpernel.
That's
the
whole
world
from
Das
ist
die
ganze
Welt
von
Saint
Arqueles;
as
you
can
tell,
Saint
Arqueles;
wie
du
sehen
kannst,
Nothin'
aint
changed
for
me.
Hat
sich
nichts
für
mich
geändert.
It's
the
same
old
me
Ich
bin
immer
noch
der
Alte
With
more
responsibilities!
Mit
mehr
Verantwortung,
meine
Schöne!
I
know
I've
done
a
heap
of
wrong.
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Menge
falsch
gemacht.
I'm
findin'
it
hard
to
be
strong.
Ich
finde
es
schwer,
stark
zu
sein.
Will
you
help
me
keep
on
goin'
on?
Wirst
du
mir
helfen,
weiterzumachen?
Help
me
remember
where
I'm
from!
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern,
woher
ich
komme!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Hylton Smith, Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry
Attention! Feel free to leave feedback.