Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Girl Gone Bad
Gutes Mädchen wird böse
We
stay
moving
around,
solo
Wir
ziehen
alleine
umher,
solo
Ask
us
where
you
at,
we
don't
know
Frag
uns,
wo
wir
sind,
wir
wissen
es
nicht
And
don't
care
(don't
care)
Und
es
ist
uns
egal
(egal)
All
we
know
is
we
was
at
home
cause
you
left
us
there
Alles,
was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
zu
Hause
waren,
weil
du
uns
dort
gelassen
hast
You
got
your
boys
and
got
gone
Du
hast
deine
Jungs
geholt
und
bist
abgehauen
And
left
us
all
alone
Und
hast
uns
ganz
allein
gelassen
Now
she
in
the
club
with
a
freaky
dress
on
Jetzt
ist
sie
im
Club
mit
einem
freizügigen
Kleid
Cats
don't
want
her
to
keep
that
dress
on
Typen
wollen
nicht,
dass
sie
das
Kleid
anbehält
Trying
to
get
enough
drinks
in
her
system
Versuchen,
genug
Drinks
in
sie
reinzukriegen
Take
it
to
the
tele
and
make
her
a
victim
Sie
ins
Hotel
zu
bringen
und
sie
zum
Opfer
zu
machen
Patron
on
brain,
ball
play
you
in
the
face
Patron
im
Kopf,
knall
dich
ab
They
shake
the
spot,
she's
just
another
case
Sie
rocken
den
Laden,
sie
ist
nur
ein
weiterer
Fall
Easy
for
a
good
girl
to
go
bad
Es
ist
leicht
für
ein
gutes
Mädchen,
böse
zu
werden
And
once
we
gone
(gone)
Und
wenn
wir
einmal
weg
sind
(weg)
Best
believe
we've
gone
forever
Glaub
mir,
wir
sind
für
immer
weg
Don't
be
the
reason
Sei
nicht
der
Grund
Don't
be
the
reason
Sei
nicht
der
Grund
You
better
learn
how
to
treat
us
right
Du
solltest
besser
lernen,
uns
richtig
zu
behandeln
'Cause
onces
a
good
girl
goes
bad
Denn
wenn
ein
gutes
Mädchen
einmal
böse
wird
We
gone
forever
Sind
wir
für
immer
weg
He's
staying
with
a
flock
of
them,
oh,
yeah
Er
hängt
mit
einer
Schar
von
ihnen
rum,
oh
ja
Got
a
girl
at
home
but
he
don't
care
Hat
ein
Mädchen
zu
Hause,
aber
es
ist
ihm
egal
Won't
care
(won't
care)
Es
wird
ihm
egal
sein
(egal
sein)
All
he'll
do
is
keep
me
at
home,
won't
let
me
go
no-where
Alles,
was
er
tut,
ist,
mich
zu
Hause
zu
halten,
lässt
mich
nirgendwo
hingehen
He
thinks
because
I'm
at
home
I
won't
be
getting
it
on
Er
denkt,
weil
ich
zu
Hause
bin,
werde
ich
nichts
anfangen
And
now
I'm
finding
numbers
in
the
jacket
pockets
Und
jetzt
finde
ich
Nummern
in
seinen
Jackentaschen
Chicks
calling
the
house,
non
stop
its
Mädels
rufen
an,
ununterbrochen
Getting
out
of
control
Es
gerät
außer
Kontrolle
Finally
I
can't
take
no
more
Schließlich
kann
ich
nicht
mehr
He
finds
a
letter
on
the
stairs,
saying
this
is
the
end
Er
findet
einen
Brief
auf
der
Treppe,
in
dem
steht,
dass
dies
das
Ende
ist
I
packed
my
bag
and
left
with
your
best
friend
Ich
habe
meine
Tasche
gepackt
und
bin
mit
deinem
besten
Freund
gegangen
We
stay
moving
around,
solo
Wir
ziehen
alleine
umher,
solo
Ask
us
where
you
at,
we
don't
know
Frag
uns,
wo
wir
sind,
wir
wissen
es
nicht
And
don't
care
(don't
care)
Und
es
ist
uns
egal
(egal)
All
we
know
is
we
was
at
home
cause
you
left
us
there
Alles,
was
wir
wissen,
ist,
dass
wir
zu
Hause
waren,
weil
du
uns
dort
gelassen
hast
You
got
your
boys
and
got
gone
Du
hast
deine
Jungs
geholt
und
bist
abgehauen
And
left
us
all
alone
Und
hast
uns
ganz
allein
gelassen
We're
gone
forever
Wir
sind
für
immer
weg
We're
gone
forever
Wir
sind
für
immer
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen, Lene Marlin
Attention! Feel free to leave feedback.