Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What,
nigger?)
(Что,
ниггер?)
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа
Bear
witness
to
the
Generals
Будьте
свидетелями
Генералов
General
number
one
Генерал
номер
один
(Trap
Clapper)
(Хлопушка)
Be
like
'Trap,
kick
his
ass,'
I
be
like
'Hell,
oh
no'
Говорит
типа,
«Хлопушка,
надерь
ему
задницу»,
а
я
такая
«Черт,
нет
уж»
I
don't
fight
for
no
bitch,
nigga,
fight
for
self
Я
не
дерусь
ни
за
какую
сучку,
ниггер,
дерись
сам
за
себя
(Cheech
Marina)
(Чич
Марина)
Bitches
aint
gangster
Сучки
не
гангстеры
Good
day
miss
tenfler?
Добрый
день,
мисс
неженка?
I
can
flip
both
slangs,
the
word
phrase
sampler
Я
могу
владеть
обоими
сленгами,
словесный
семплер
Loony
when
i
say
iam
the
Boston
strangler
Психую,
когда
говорю,
что
я
Бостонский
душитель
I
can
turn
into
the
perfect
picture
of
anger
Я
могу
превратиться
в
идеальную
картину
гнева
I
smoke
trees
outta
bones,
and
then
...
the
moment
Я
курю
травку
из
костей,
а
потом...
момент
Just
leave
me
alone
with
the
tv
on
Просто
оставь
меня
одну
с
включенным
телевизором
Cheech
marina
the
entire
peacemaker
face
beauty
Чич
Марина
- само
воплощение
красоты
Миротворца
White
chicks,
three
teach
paler,
the
most
of
my
people
Белые
цыпочки,
три
учат
бледнолицых,
большинство
моих
людей
Bought
my
own
shit,
they
can
t
stand
it
either
Купили
мое
дерьмо,
они
тоже
этого
не
выносят
Bitch,
im
not
feminem,
you
find
that
(ambulant?)
Сука,
я
не
Эминем,
ты
найдешь
этого
(амбулаторного?)
Over
your
toon
stone
of
my
face
if
you
mention
him
Над
своим
надгробием,
если
упомянешь
его
In
harvard
yard
i
park
my
car
В
Гарвардском
дворе
я
паркую
свою
машину
Not
far
from
where
i
learn
that
i
can
shit
on
these
bars
Недалеко
от
того
места,
где
я
узнала,
что
могу
срать
на
эти
бары
And
contagerous
words
could
dripple
of
my
lips
И
заразные
слова
могут
капать
с
моих
губ
You
want
to
exec
me
but
...
you
take
sun
used
clip
Ты
хочешь
меня
казнить,
но...
ты
берешь
использованную
обойму
Daddy
Mills
Папочка
Миллс
How
we
gettin'
down?
Как
мы
справляемся?
Is
it
ill
yet?
Это
уже
круто?
Y'all
still
ain't
done?
Вы
все
еще
не
закончили?
(Generals)
Let's
go
(Генералы)
Погнали
(Private
E1/MacGuyver)
(Рядовой
Е1/МакГайвер)
But
I
can
hold
it
down
for
myself
Но
я
могу
постоять
за
себя
The
General
Private
E1,
MacGuyver
Генерал
Рядовой
Е1,
МакГайвер
I
get
a
gun
in
my
Happy
Meals
Я
получаю
пистолет
в
своем
Хэппи
Мил
Thank
my
dad
Спасибо
папе
That
I
can
carry
super
soakers
in
my
backpack
Что
я
могу
носить
суперсоакеры
в
своем
рюкзаке
Filled
up
with
acid
Заправленные
кислотой
I'm
a
bad
kid
Я
плохой
ребенок
Slip
razors
in
my
teachers'
apples
Подсовываю
лезвия
в
яблоки
учителей
From
the
rotten
apple
Из
гнилого
яблока
I'm
an
eighth
grade
nightmare
Я
кошмар
восьмого
класса
Like
I
care,
right,
yeah
Как
будто
мне
не
все
равно,
да,
ага
Jean'll
be
right
there
Джин
будет
рядом
You
little
dummies
runnin'
scareder
than
Gregory
(?)
Вы,
маленькие
болваны,
бежите
с
перепугу,
как
Грегори
(?)
Prepare
to
be
leveled
by
enemy
(?)
Готовьтесь
быть
сравнянными
с
землей
врагом
(?)
Blinded
by
your
bullshit-slinging
Ослепленные
своей
чушью
I'm
in
the
pulpit
singing
Я
на
кафедре
пою
A
prayer
while
I'm
banging
Duran
Duran
Молитву,
пока
врубаюсь
под
Duran
Duran
(?)
you
can't
hang
with
Generals
(?)
вы
не
можете
тусоваться
с
Генералами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry, Tsidi A Ibrahim
Attention! Feel free to leave feedback.