Lyrics and translation The Herd - From The Underworld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Underworld
Из Подземного Мира
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
I
don′t
plan
on
shadows
and
darkness
Я
не
планировал
теней
и
тьмы
You
are
returning
to
us
the
morning
land
Ты
возвращаешь
мне
утреннюю
землю
Almost
to
meet
your
faces
and
in
Почти
встретить
твои
лица
и
в
Escaping
ghost
of
yesterday
Ускользающем
призраке
вчерашнего
дня
You
are
behind
me
only
ghostly
Ты
позади
меня,
лишь
призрачная
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
I
heard
you
whisper
in
my
ear
Я
слышал
твой
шепот
у
меня
в
ухе
If
you
should
turn
now
Если
ты
обернешься
сейчас
I′ll
bet
you'll
want
go
Держу
пари,
ты
захочешь
уйти
Finest
desire
a
passing
dream
Прекраснейшее
желание
- мимолетный
сон
Just
on
the
very
verge
of
the
morning
На
самом
краю
утра
Daylight
was
dawning
freedom
was
Рассвет
наступал,
свобода
была
But
a
step
away
Всего
в
шаге
от
нас
Now
with
the
deep
dark
river
behind
Теперь,
когда
глубокая
темная
река
позади
Why
do
we
go
on?
Зачем
мы
продолжаем
идти?
If
I
stayed
strong
in
mind
Если
бы
я
сохранил
ясность
ума
What
was
the
sadden
flashing
madness
Что
это
была
за
внезапная
вспышка
безумия?
What
was
the
earth
had
turn
my
head
Что
заставило
меня
отвернуться
от
тебя?
From
the
looks
at
you
От
взгляда
на
тебя
What
was
the
sadden
will
I
to
destroy
Что
это
была
за
печальная
воля
к
разрушению
The
love
I
returned
to
you,
yew,
yew
Любви,
которую
я
вернул
тебе,
тебе,
тебе
Three
times
as
long
as
long
Втрое
дольше,
чем
долго
In
all
my
years
За
все
мои
годы
And
in
all
my
years
И
за
все
мои
годы
I'll
see
that
blossom
in
your
eyes
Я
увижу
этот
блеск
в
твоих
глазах
As
far
the
silence
Что
касается
тишины
You′ll
be
my
witness
Ты
будешь
моей
свидетельницей
If
I
may
pass
into
the
racing
shadows
Если
я
могу
пройти
в
бегущие
тени
So
much
I
learn
to
say
Так
многому
я
научился
говорить
But
I
just
got
only
the
empty
earth
Но
у
меня
осталась
лишь
пустая
земля
And
I
pack
my
scoldness
И
я
собираю
свою
холодность
Ah,
its
you
I
love
the
words
Ах,
это
ты,
я
люблю
эти
слова
You
have
fast
and
never
again
Ты
ушла
быстро
и
больше
никогда
Can
I
reclaim?
Могу
ли
я
вернуть?
Can
I
reclaim
you?
Могу
ли
я
вернуть
тебя?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Blaikley
Attention! Feel free to leave feedback.