The High Kings - Fields of Glory - translation of the lyrics into German

Fields of Glory - The High Kingstranslation in German




Fields of Glory
Felder des Ruhms
I was born in a country where people admire
Ich wurde geboren in einem Land, wo die Leute bewundern
Their great sporting heroes and how they aspire
Ihre großen Sporthelden und wie sie danach streben
To stand upon mountains and always be winners
Auf Gipfeln zu stehen und immer Sieger zu sein
And never give less than their all
Und niemals weniger als ihr Bestes zu geben
I once met an old man who told me great stories
Ich traf einst einen alten Mann, der mir große Geschichten erzählte
Of legends of old who played hard for the glory
Von alten Legenden, die hart für den Ruhm spielten
Of lifting the cup in that moment of triumph
Den Pokal zu heben in jenem Moment des Triumphs
These memories kept me enthralled
Diese Erinnerungen hielten mich gefesselt
Chorus:
Refrain:
On the fields, the fields of glory
Auf den Feldern, den Feldern des Ruhms
On the fields where boys become men
Auf den Feldern, wo Jungen zu Männern werden
On the fields, the fields of glory
Auf den Feldern, den Feldern des Ruhms
May the best team win, win in the end
Möge das beste Team gewinnen, am Ende gewinnen
Supporting their team with a true sense of place
Ihr Team unterstützend mit wahrer Ortsverbundenheit
Are the handfuls of people with pride on their faces
Sind die wenigen Leute mit Stolz im Gesicht
They come from the townlands, the parrish, the village
Sie kommen aus den Ortschaften, der Pfarrei, dem Dorf
Their banners they proudly unfurl
Ihre Banner entrollen sie stolz
An anthem of hope is the song they are singing
Eine Hymne der Hoffnung ist das Lied, das sie singen
The whistle, it sounds and the game, it begins
Der Pfiff ertönt und das Spiel beginnt
And the roar of the crowd echoes up to the heavens
Und das Brüllen der Menge hallt bis zum Himmel wider
It sends out a clarion call
Es sendet einen hellen Ruf aus
(Chorus)
(Refrain)
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
Ich träume von Irland bei schönem Sommerwetter
A crowd of young lads playing football together
Eine Schar junger Burschen, die zusammen Fußball spielen
All hoping that someday the call they will answer
Alle hoffend, dass sie eines Tages dem Ruf folgen werden
To play for the place they were born
Für den Ort zu spielen, an dem sie geboren wurden
(Chorus)
(Refrain)
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
Ich träume von Irland bei schönem Sommerwetter
A crowd of young lads playing football together
Eine Schar junger Burschen, die zusammen Fußball spielen
The roar of the crowd echoes up to the heavens
Das Brüllen der Menge hallt bis zum Himmel wider
It sends out a clarion call
Es sendet einen hellen Ruf aus
1
1





Writer(s): Daniel Meskell, Shay Healy


Attention! Feel free to leave feedback.