Lyrics and translation The High Kings - Finnegan's Wake
Tim
Finnegan
lived
in
Walkin
Street
Тим
Финнеган
жил
на
Уолкин-стрит
A
gentle
Irishman,
mighty
odd
Добрый
ирландец,
очень
странный
He
had
a
brogue
both
rich
and
sweet
У
него
был
акцент
одновременно
богатый
и
приятный
An'
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
И
чтобы
возвыситься
в
мире,
он
нес
с
собой
груз
You
see
he'd
a
sort
of
a
tipplers
way
Видите
ли,
у
него
была
своего
рода
манера
выпивать
But
the
love
for
the
liquor
poor
Tim
was
born
Но
любовь
к
спиртному
у
бедного
Тима
родилась
And
to
help
him
on
his
way
each
day
И
помогать
ему
на
его
пути
каждый
день
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn
Он
выпивал
по
капле
крейтура
каждое
утро
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжикни
в
дах,
а
теперь
потанцуй
со
своим
партнером
Around
the
floor,
your
trotters
shake
По
всему
полу
твои
рысаки
трясутся
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
я
вам?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake
Было
очень
весело
на
поминках
по
Финнегану
One
morning
Tim
felt
rather
full
Однажды
утром
Тим
почувствовал
себя
довольно
сытым
His
head
felt
heavy,
which
made
him
shake
Его
голова
казалась
тяжелой,
что
заставляло
его
трястись
He
fell
off
his
ladder
and
he
broke
his
skull
Он
упал
с
лестницы
и
проломил
себе
череп
So
they
carried
him
home,
his
corpse
to
wake
Поэтому
они
отнесли
его
домой,
его
труп,
чтобы
разбудить
They
wrapped
him
up
in
a
nice,
clean
sheet
Они
завернули
его
в
красивую,
чистую
простыню
And
they
laid
him
out
there
upon
the
bed
И
они
положили
его
там
на
кровать
With
a
bottle
of
whiskey
at
his
feet
С
бутылкой
виски
у
его
ног
And
a
barrel
of
porter
at
his
head
И
бочонок
портера
у
его
головы
His
friends
assembled
at
the
wake
Его
друзья
собрались
на
поминки
And
Mrs
Finnegan
called
for
lunch
И
миссис
Финнеган
позвала
на
обед
First
she
served
them
tay
and
cake
Сначала
она
подала
им
тай
и
торт
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Затем
трубки,
табак
и
пунш
с
виски
Biddy
O'Brien
began
to
cry:
Бидди
О'Брайен
заплакала:
"Such
a
nice
clean
corpse,
did
you
ever
see
"Такой
красивый
чистый
труп,
ты
когда-нибудь
видел
Tim
avourneen,
why
did
you
die?"
Тим
Авурнин,
почему
ты
умер?"
"Will
ye
hould
your
gob?"
said
Paddy
McGee
"Ты
будешь
есть
свою
порцию?"
- спросил
Пэдди
Макги
Then
Ginny
O'Harriton
got
the
job:
Затем
Джинни
О'Харритон
получила
работу:
"Biddy"
says
she
"you're
wrong,
I'm
sure"
"Бидди",
- говорит
она,
- "ты
ошибаешься,
я
уверена".
Biddy
gave
her
a
clapper
upon
the
gob
Бидди
дала
ей
подзатыльник
And
sent
her
sprawlin'
on
the
floor
И
отправил
ее
растягиваться
на
полу
T'was
then
the
war
did
soon
engage
Тогда
война
действительно
вскоре
разразилась
It
was
woman
to
woman
and
man
to
man
Это
была
женщина
с
женщиной
и
мужчина
с
мужчиной
Shillelagh
law,
did
all
engage
Закон
Шиллелага,
все
ли
участвовали
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
вскоре
начался
скандал
и
суматоха
Then
Mickey
Maloney
ducked
his
head
Затем
Микки
Мэлони
опустил
голову
When
a
bucket
of
whiskey
flew
at
him
Когда
в
него
полетело
ведро
с
виски
It
missed,
and
landed
on
the
bed
Он
промахнулся
и
приземлился
на
кровать
And
the
whisky
splattered
over
poor
old
Tim
И
виски
выплеснулось
на
бедного
старого
Тима
Bedad
he
revives,
now
see
him
rise
Бедад,
он
оживает,
теперь
смотри,
как
он
восстает
Tim
Finnegan
rise
and
up
in
the
bed
Тим
Финнеган
встает
и
садится
в
постели
Throwin'
the
whiskey
around
the
place
Разбрасываю
виски
по
всему
заведению
"T'underin'
Jaysus,
do
ye
think
I'm
dead?"
"Черт
возьми,
ты
думаешь,
я
мертв?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Dunphy, Finbarr Clancy, Darren Holden, Trad, Martin Furey, Ewan Cowley
Attention! Feel free to leave feedback.