The High Kings - Finnegan's Wake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The High Kings - Finnegan's Wake




Finnegan's Wake
Поминки по Финнегану
Tim Finnegan lived in Walkin Street
Тим Финнеган жил на Уолкин-стрит,
A gentle Irishman, mighty odd
Ирландец славный, чудак чудной.
He had a brogue both rich and sweet
Изворот его был и сладок, и густ,
An' to rise in the world he carried a hod
Носил он бадью, чтоб подняться в мир иной.
You see he'd a sort of a tipplers way
Видите ли, была у него страсть к выпивке,
But the love for the liquor poor Tim was born
Но любовь к выпивке бедному Тиму была в крови.
And to help him on his way each day
И чтобы помочь ему на его пути каждый день,
He'd a drop of the craythur every morn
Он выпивал капельку с утра пораньше.
()
()
Whack fol the dah, now dance with your partner
Эх, за дело, теперь танцуй со своей партнёршей
Around the floor, your trotters shake
Вокруг танцпола, тряси своими копытами.
Isn't it the truth, I tell you?
Разве это не правда, говорю тебе?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Много веселья на поминках по Финнегану.
One morning Tim felt rather full
Однажды утром Тим почувствовал себя переполненным,
His head felt heavy, which made him shake
Голова его казалась тяжёлой, что заставило его дрожать.
He fell off his ladder and he broke his skull
Он упал с лестницы и сломал череп,
So they carried him home, his corpse to wake
Поэтому его отнесли домой, чтобы справить поминки.
They wrapped him up in a nice, clean sheet
Они завернули его в чистую простыню
And they laid him out there upon the bed
И положили его там на кровать
With a bottle of whiskey at his feet
С бутылкой виски у ног
And a barrel of porter at his head
И бочкой портера у головы.
()
()
His friends assembled at the wake
Его друзья собрались на поминки,
And Mrs Finnegan called for lunch
И миссис Финнеган позвала всех на обед.
First she served them tay and cake
Сначала она подала им чай и пирожные,
Then pipes, tobacco and whiskey punch
Потом трубки, табак и виски с пуншем.
Biddy O'Brien began to cry:
Бидди О'Брайен начала плакать:
"Such a nice clean corpse, did you ever see
"Такой милый, чистый труп, вы когда-нибудь видели?
Tim avourneen, why did you die?"
Тим, дорогуша, зачем ты умер?"
"Will ye hould your gob?" said Paddy McGee
"Да заткнись ты!" - сказал Пэдди Макги.
()
()
Then Ginny O'Harriton got the job:
Тут Джинни О'Харритон не выдержала:
"Biddy" says she "you're wrong, I'm sure"
"Бидди, - говорит она, - ты не права, я уверена."
Biddy gave her a clapper upon the gob
Бидди дала ей пощёчину,
And sent her sprawlin' on the floor
И та растянулась на полу.
T'was then the war did soon engage
Именно тогда и началась война,
It was woman to woman and man to man
Это была битва женщин против женщин и мужчин против мужчин.
Shillelagh law, did all engage
Закон дубинки, все ввязались,
And a row and a ruction soon began
И вскоре началась драка и суматоха.
()
()
Then Mickey Maloney ducked his head
Тут Микки Малони пригнул голову,
When a bucket of whiskey flew at him
Когда в него полетело ведро с виски.
It missed, and landed on the bed
Оно промахнулось и приземлилось на кровать,
And the whisky splattered over poor old Tim
И виски выплеснулось на бедного старого Тима.
Bedad he revives, now see him rise
Черт возьми, он оживает, смотрите, как он поднимается.
Tim Finnegan rise and up in the bed
Тим Финнеган поднимается в постели.
Throwin' the whiskey around the place
Разбрасывая виски по комнате,
"T'underin' Jaysus, do ye think I'm dead?"
"Чёрт возьми, вы думаете, я умер?"





Writer(s): Brian Dunphy, Finbarr Clancy, Darren Holden, Trad, Martin Furey, Ewan Cowley


Attention! Feel free to leave feedback.