Lyrics and translation The High Kings - Rare Auld Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rare Auld Times
Старые добрые времена
Raised
on
songs
and
stories
Вскормленный
песнями
и
сказками,
Heroes
of
renown
Героями
прославленными,
The
passing
tales
and
the
lorries
Былями
пересказанными
и
грузовиками,
That
once
was
Dublin
Town
Что
некогда
был
Дублин-город.
The
hallowed
haunts
and
houses
Священные
места
и
дома,
The
haunting
children's
rhymes
Навязчивые
детские
стишки,
That
once
was
part
of
Dublin
in
the
rare
auld
times
Что
когда-то
были
частью
Дублина,
в
старые
добрые
времена.
Ring
a
ring
a
rosie
Кольцо
вокруг
розы,
As
the
light
declines
Когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
auld
times
Я
помню
город
Дублин
в
старые
добрые
времена.
Me
name
it
is
Sean
Dempsey
Меня
зовут
Шон
Демпси,
As
Dublin
as
can
be
Дублинец,
как
никто
другой,
Born
hard
and
late
in
Pimlico
Родился
я
в
Пимлико,
In
a
house
that
ceased
to
be
В
доме,
которого
больше
нет.
By
trade
I
was
a
cooper
По
ремеслу
я
бондарь,
Lost
out
to
redundancy
Потерял
работу
из-за
сокращения,
Like
my
house
that
fell
to
progress
Как
и
мой
дом,
павший
жертвой
прогресса,
My
trade's
a
memory
Мое
ремесло
- лишь
воспоминание.
And
I
courted
Peggy
Dican
И
я
ухаживал
за
Пегги
Дикан,
As
pretty
as
you
please
Милашкой,
как
ты,
моя
дорогая,
A
rogue
and
a
child
of
Mary
Плутовкой
и
дочерью
Марии,
From
the
rebel
Liberties
Из
мятежных
Либертис.
I
lost
her
to
a
student
chap
Я
потерял
ее,
ушла
к
студенту,
With
skin
as
black
as
coal
С
кожей
черной,
как
уголь,
When
he
took
her
off
to
Birmingham
Когда
он
увез
ее
в
Бирмингем,
She
took
away
my
soul
Он
забрал
с
собой
мою
душу.
Ring
a
ring
a
rosie
Кольцо
вокруг
розы,
As
the
light
declines
Когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
auld
times
Я
помню
город
Дублин
в
старые
добрые
времена.
The
years
have
made
me
bitter
Годы
сделали
меня
озлобленным,
The
gargoyles
stint
me
brain
Горгульи
терзают
мой
разум,
For
Dublin
keeps
on
changing
Ведь
Дублин
продолжает
меняться,
And
nothing
seems
the
same
И
ничто
не
остается
прежним.
The
pillar
and
the
metal
gone
Колонна
и
металл
исчезли,
The
royal
long
since
plulled
down
Королевский
давно
снесен,
As
that
grey
unyielding
concrete
А
этот
серый,
неумолимый
бетон,
Makes
a
city
of
my
town
Превращает
мой
город
в
город.
Ring
a
ring
a
rosie
Кольцо
вокруг
розы,
As
the
light
declines
Когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
auld
times
Я
помню
город
Дублин
в
старые
добрые
времена.
So
fare
thee
well
sweet
Anne
Molify
Так
прощай
же,
милая
Энн
Молифи,
The
candle
on
the
stair
Свеча
на
лестнице,
And
watch
the
milkglass
cages
И
смотри,
как
молочно-стеклянные
клетки,
Spring
up
along
the
cave
Вырастают
вдоль
пещеры.
My
mind's
too
full
of
memories
Мой
разум
слишком
полон
воспоминаний,
To
want
to
hear
new
chimes
Чтобы
хотеть
слышать
новый
звон.
I
once
was
part
of
Dublin
in
the
rare
auld
times
Когда-то
я
был
частью
Дублина,
в
старые
добрые
времена.
Ring
a
ring
a
rosie
Кольцо
вокруг
розы,
As
the
light
declines
Когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
auld
times
Я
помню
город
Дублин
в
старые
добрые
времена.
Ring
a
ring
a
rosie
Кольцо
вокруг
розы,
As
the
light
declines
Когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
auld
times
Я
помню
город
Дублин
в
старые
добрые
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete St. John
Attention! Feel free to leave feedback.