The High Kings - Red Is The Rose - translation of the lyrics into German

Red Is The Rose - The High Kingstranslation in German




Red Is The Rose
Rot ist die Rose
Come over the hills, my bonnie Irish lass
Komm über die Hügel, mein hübsches irisches Mädchen
Come over the hills to your darling
Komm über die Hügel zu deinem Liebsten
You choose the road, love, and I'll make the vow
Du wählst den Weg, Liebste, und ich leiste den Schwur
And I'll be your true love forever
Und ich werde für immer deine wahre Liebe sein
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
Fair is the lily of the valley
Schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus der Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber meine Liebe ist schöner als jede
'Twas down by Killarney's green woods that we strayed
Unten bei Killarneys grünen Wäldern, da wanderten wir
When the moon and the stars they were shining
Als Mond und Sterne schienen
The moon shone its rays on her locks of golden hair
Der Mond warf seine Strahlen auf ihre goldenen Haarlocken
And she swore she'd be my love forever
Und sie schwor, sie würde für immer meine Liebste sein
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
Fair is the lily of the valley
Schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus der Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber meine Liebe ist schöner als jede
It's not for the parting that my sister pains
Nicht der Abschiedsschmerz meiner Schwester ist's,
It's not for the grief of my mother
Nicht der Kummer meiner Mutter ist's,
It's all for the loss of my bonny Irish lass
Es ist ganz der Verlust meines hübschen irischen Mädchens,
That my heart is breaking forever
Der mein Herz für immer bricht
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
Fair is the lily of the valley
Schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus der Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber meine Liebe ist schöner als jede
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
Fair is the lily of the valley
Schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus der Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber meine Liebe ist schöner als jede





Writer(s): Traditional, Damien Leo Leith


Attention! Feel free to leave feedback.