The High Kings - Rocky Road To Dublin (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The High Kings - Rocky Road To Dublin (Live)




Rocky Road To Dublin (Live)
Каменистая дорога в Дублин (концертная запись)
In the merry month of June from me home I started,
В веселый месяц июнь, милая, я покинул дом,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted,
Девушек из Туама оставил почти с разбитым сердцем,
Saluted Father dear, kissed me darling mother,
Поклон отцу родному, поцелуй любимой матушке,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother,
Кружка пива, чтобы утопить печаль и слезы,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Затем отправился жать хлеба, покинув место, где родился,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins;
Вырезал крепкий терновник, чтобы прогнать призраков и гоблинов;
A brand new pair of brogues, rattlin' o'er the bogs
Новые башмаки, гремящие по болотам,
Frightenin' all the dogs on the rocky road to Dublin
Пугают всех собак на каменистой дороге в Дублин.
One two three four five,
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Гони зайца по каменистой дороге
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!
И всю дорогу до Дублина, Ух, фол лол ле ра!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
В Маллингаре той ночью я отдыхал, усталые ноги,
Started by daylight me spirits bright and airy
На рассвете отправился в путь, душа моя светла и воздушна,
Took a drop of the pure,
Выпил немного чистейшего,
Keep me heart from sinking;
Чтобы сердце не тонуло;
That's the Paddy's cure whenever he's on drinking
Это лекарство Пэдди, когда он пьет,
To see the lassies smile, laughing all the while
Видеть улыбки девушек, смеющихся без умолку,
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
Над моим странным видом, это заставит твое сердце биться чаще,
An' asked if I was hired, wages I required
Спросили, нанялся ли я, какую плату требую,
'Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin,
Пока я почти не устал от каменистой дороги в Дублин.
()
()
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
В Дублине, когда прибыл, подумал, как жаль,
To be soon deprived a view of that fine city.
Что скоро лишусь вида этого прекрасного города.
Well then I took a stroll, all among the quality;
Ну, тогда я прогулялся среди знати;
Bundle it was stole, all in a neat locality.
Узелок мой украли, ловко и чисто.
Something crossed me mind, when I looked behind,
Что-то пришло мне в голову, когда я оглянулся,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Не мог найти узелка, моя палка дрожала,
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Расспрашивая о воре, мой коннахтский говор,
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin,
Был не очень в ходу на каменистой дороге в Дублин.
()
()
From there I got away, me spirits never falling,
Оттуда я убрался, мой дух не падал,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
Оказался на пристани, как раз когда корабль отплывал.
The Captain at me roared, said that no room had he;
Капитан на меня рявкнул, сказал, что нет места;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Когда я прыгнул на борт, каюту нашли для Пэдди.
Down among the pigs, played some funny rigs,
Внизу среди свиней, играл в забавные игры,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling;
Отплясывал веселые джиги, вода вокруг меня пузырилась;
When off Holyhead wished meself was dead,
Когда от Холихеда, хотел быть мертвым,
Or better far instead
Или еще лучше,
On the rocky road to Dublin,
На каменистой дороге в Дублин.
()
()
The boys of Liverpool, when we safely landed,
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно высадились,
Called meself a fool, I could no longer stand it,
Назвали меня дураком, я больше не мог этого терпеть,
Blood began to boil, temper I was losing,
Кровь начала кипеть, я терял самообладание,
Poor old Erin's isle they began abusing,
Бедный старый остров Эрин они начали оскорблять,
"Hurrah me soul!" says I, me shillelagh I let fly,
"Ура, душа моя!" сказал я, моя дубинка взлетела,
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in,
Несколько парней из Голуэя были рядом и видели, что я в беде,
With a loud "Hurray!" joined in the affray,
С громким "Ура!" присоединились к драке,
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
Мы быстро расчистили путь к каменистой дороге в Дублин.
()
()
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Гони зайца по каменистой дороге
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!
И всю дорогу до Дублина, Ух, фол лол ле ра!





Writer(s): Darren Holden, Ewan Cowley, Brian Dunphy, Trad, Finbarr Clancy, Martin Furey, Mark Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.