Lyrics and translation The High Kings - The Little Beggarman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Beggarman
Маленький нищий
I
am
a
little
beggarman,
a-begging
I
have
been
Я
маленький
нищий,
и
я
прошу
милостыню,
For
three
score
or
more
in
this
little
isle
of
green
Более
шестидесяти
лет
на
этом
маленьком
зелёном
острове.
I'm
known
from
the
Liffey
down
to
Segue
Меня
знают
от
Лиффи
до
Сеги,
And
I'm
known
by
the
name
of
old
Johnny
Dhu
И
меня
знают
под
именем
старого
Джонни
Ду.
Of
all
the
trades
that's
going,
I'm
sure
begging
is
the
best
Из
всех
ремёсел,
что
есть,
я
уверен,
что
попрошайничество
— лучшее,
For
when
a
man
is
tired,
he
can
sit
down
and
rest
Потому
что,
когда
мужчина
устал,
он
может
сесть
и
отдохнуть.
He
can
beg
for
his
dinner,
he
has
nothing
else
to
do
Он
может
просить
на
обед,
ему
больше
нечего
делать,
Only
cut
around
the
corner
with
his
old
rig-a-doo
Только
бродить
по
улицам
со
своей
старой
шарманкой.
I
slept
in
the
barn
right
down
at
Caurabawn
Я
спал
в
сарае
прямо
в
Корабэне.
A
wet
night
came
on
and
I
slept
until
the
dawn
Наступила
влажная
ночь,
и
я
спал
до
рассвета.
With
holes
in
the
roof
and
the
rain
coming
through
С
дырами
в
крыше
и
дождём,
льющимся
сквозь
них,
And
the
rats
and
the
cats,
they
were
playing
peek-a-boo
И
крысы
с
кошками
играли
в
прятки.
When
who
did
I
waken
but
the
woman
of
the
house
И
кого
же
я
разбудил,
как
не
хозяйку
дома,
With
her
white
spotty
apron
and
her
calico
blouse
В
её
белом
в
горошек
переднике
и
ситцевой
блузке.
She
began
to
frighten,
I
said,
"Boo
Она
начала
пугаться,
я
сказал:
«Бу!»
Ara,
don't
be
afraid,
ma'am,
it's
only
Johnny
Dhu"
«Ара,
не
бойтесь,
сударыня,
это
всего
лишь
Джонни
Ду».
I
met
a
little
flaxy-haired
girl
one
day
Однажды
я
встретил
маленькую
девочку
с
льняными
волосами.
"Good
morning,
little
flaxy-haired
girl,"
I
did
say
«Доброе
утро,
девочка
с
льняными
волосами»,
— сказал
я.
"Good
morning,
little
beggarman,
and
how
do
you
do
«Доброе
утро,
маленький
нищий,
как
поживаете
With
your
rags
and
your
tags
and
your
old
rig-a-doo?"
Со
своими
лохмотьями,
тряпьём
и
своей
старой
шарманкой?»
I'll
buy
a
pair
of
leggings
and
a
collar
and
a
tie
Я
куплю
пару
гетр,
воротник
и
галстук,
And
a
nice
young
lady
I'll
fetch
by
and
by
И
вскоре
найду
себе
милую
молодую
леди.
I'll
buy
a
pair
of
goggles,
I'll
color
them
blue
Я
куплю
пару
очков,
покрашу
их
в
синий
цвет,
And
an
old-fashioned
lady
I
will
make
her,
too
И
сделаю
её
старомодной
леди.
Over
the
road
with
me
pack
on
me
back
По
дороге
с
моей
котомкой
за
спиной,
Over
the
fields
with
me
great,
heavy
sack
По
полям
с
моим
большим,
тяжёлым
мешком,
With
holes
in
me
shoes
and
me
toes
peeping
through
С
дырками
в
моих
ботинках
и
пальцами,
выглядывающими
наружу,
Singing,
"Skinny-me-rink-a-doodle-o
and
old
Johnny
Dhu"
Напевая:
«Скини-ми-ринк-а-дудл-о
и
старый
Джонни
Ду».
I
must
be
going
to
bed
for
it's
getting
late
at
night
Мне
пора
ложиться
спать,
потому
что
уже
поздно,
The
fire's
all
raked
and
out
goes
the
light
Огонь
разгребли,
и
свет
гаснет.
So
now
you've
heard
the
story
of
me
old
rig-a-doo
Итак,
теперь
вы
слышали
историю
моей
старой
шарманки.
"It's
good-bye
and
God
be
with
you,"
says
old
Johnny
Dhu
«Прощайте
и
да
хранит
вас
Бог»,
— говорит
старый
Джонни
Ду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, David Downes
Attention! Feel free to leave feedback.