The High Kings - The Rocky Road to Dublin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The High Kings - The Rocky Road to Dublin




The Rocky Road to Dublin
Каменистая дорога в Дублин
In the merry month of June from my home I started
В веселый месяц июнь, дорогу я держал,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted
Девушек из Туама чуть не разбил сердца им дал.
Saluted Father dear, kissed my darling mother
Отцу поклон земной, поцелуй матушке родной,
Drank a pint of beer, my grief and tears to smother
Кружку пива выпил я, чтоб унять печаль с собой.
Then off to reap the corn, leave where I was born
И пошел жать хлеба, там, где родился я,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins
Вырезал терновник крепкий, чтоб прогнать духов и бесов всяких.
A brand new pair of brogues, rattlin' o'er the bogs
В новых башмаках, по болотам шагал,
Frightenin' all the dogs on the rocky road to Dublin
Распугивал собак, по дороге в Дублин каменистой, милая моя.
1, 2, 3, 4, 5
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
All the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
Всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
В Маллингаре той ночью я усталые ноги свои протянул,
Started by daylight my spirits bright and airy
С рассветом отправился, с духом бодрым и веселым, дорогушка.
Took a drop of the pure, keep my heart from sinking
Выпил чистой капельку, чтоб сердце не тонуло,
That's the Paddy's cure whenever he's on for drinking
Это лекарство Падди, когда он пьет, голубушка.
To see the lassies smile, laughing all the while
Видеть улыбки девушек, смеющихся все время,
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
Над моим странным стилем, сердце забьется сильнее,
An' asked if I was hired, wages I required
Спросили, нанят ли я, какую плату требую,
'Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
Пока я почти не устал от каменистой дороги в Дублин, моя дорогая.
1, 2, 3, 4, 5
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
All the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
Всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
В Дублине, когда прибыл, подумал, как жаль,
To be so soon deprived a view of that fine city
Быть так скоро лишенным вида этого прекрасного города, моя радость.
Well then I took a stroll, all among the quality,
Тогда я прогулялся среди знати всей,
Bundle it was stole, all in a neat locality
Узелок мой украли, ловко и умело, ей-ей.
Something crossed my mind, when I looked behind
Что-то пришло мне в голову, когда я оглянулся назад,
No bundle could I find upon my stick a wobblin'
Никакого узелка не мог найти, моя палочка дрожала, вот так.
Enquiring for the rogue, said my Connaught brogue
Расспрашивая о плуте, говорил на своем коннахтском наречии,
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
Не очень-то оно было в моде на каменистой дороге в Дублин, моя прелесть.
1, 2, 3, 4, 5
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
And all the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
И всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
From there I got away, me spirits never failing
Оттуда я убрался, мой дух не падал,
Landed on the quay, just as the ship was sailing
Оказался на пристани, как раз когда корабль отплывал, моя ласточка.
The Captain at me roared, said that no room had he
Капитан на меня рявкнул, сказал, что места нет,
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Когда я прыгнул на борт, каюту для Падди нашли, вот и ответ.
Down among the pigs, played some funny rigs
Вниз, к свиньям, играл в забавные игры,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
Отплясывал жигу весело, вода вокруг меня пузырилась, моя рыба.
When off Holyhead wished meself was dead
Когда от Холихеда, хотел быть мертвым,
Or better far instead
Или еще лучше,
On the rocky road to Dublin
На каменистой дороге в Дублин.
1, 2, 3, 4, 5
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
All the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
Всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
The boys of Liverpool, when we safely landed
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно высадились,
Called meself a fool, I could no longer stand it
Назвали меня дураком, я больше не мог этого терпеть, моя звездочка.
Blood began to boil, temper I was losing
Кровь начала кипеть, я терял самообладание,
Poor old Erin's isle they began abusing
Бедный старый остров Эрин начали ругать, представляешь, дерзость какая.
"Hurrah me soul!" says I, me shillelagh I let fly
"Ура, моя душа!" говорю я, моя дубинка взлетела,
Galway boys were nigh and saw I was a hobble in
Парни из Голуэя были рядом и видели, что я в беде, моя пчелка.
With a loud "Hurray!" joined in the affray
С громким "Ура!" присоединились к драке,
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
Мы быстро расчистили путь для каменистой дороги в Дублин.
1, 2, 3, 4, 5
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
All the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
Всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Зайца гнать и повернуть её на каменистую дорогу,
All the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
Всю дорогу до Дублина, ух-ты-фол-ла-де-да!
Whack-fol-la-de-da!
Ух-ты-фол-ла-де-да!
Whack-fol-la-de-da!
Ух-ты-фол-ла-де-да!





Writer(s): Trad, David Downes


Attention! Feel free to leave feedback.