Lyrics and translation The Highwaymen - American Remains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Remains
Останки Америки
I
am
a
shotgun
rider
for
the
San
Jacinto
line,
Я
ездок
с
дробовиком
на
линии
Сан-Хасинто,
The
desert
is
my
brother,
my
skin
is
cracked
and
dry.
Пустыня
— мой
брат,
моя
кожа
потрескалась
и
суха.
I
was
riding
on
a
folk
coach
and
everything
was
fine,
Я
ехал
на
дилижансе,
и
все
было
хорошо,
'Til
we
took
a
shorter
road
to
save
some
time.
Пока
мы
не
свернули
на
короткую
дорогу,
чтобы
сэкономить
время.
The
bandits
only
fired
once,
they
shot
me
in
the
chest.
Бандиты
выстрелили
лишь
раз,
попали
мне
в
грудь.
They
may
have
wounded
me
but
they'll
never
get
the
best,
Они,
может,
и
ранили
меня,
но
им
никогда
не
победить,
Of
better
men:
Лучших
мужчин:
'Cos
I'll
ride
again.
Ведь
я
снова
поеду
верхом.
I
am
a
river
gambler,
I
make
a
livin'
dealin'
cards.
Я
речной
игрок,
я
зарабатываю
на
жизнь
картами.
My
clothes
are
smooth
and
honest,
my
heart
is
cold
and
hard.
Моя
одежда
гладкая
и
честная,
мое
сердце
холодное
и
твердое.
I
was
shufflin'
for
some
delta
boys
on
a
boat
for
New
Orleans,
Я
тасовал
для
ребят
с
дельты
на
пароходе
в
Новый
Орлеан,
I
was
the
greatest
shark
they'd
ever
seen.
Я
был
лучшей
акулой,
которую
они
когда-либо
видели.
But
the
Captain
bumped
a
sandbar,
and
an
ace
fell
from
my
sleeve.
Но
капитан
налетел
на
песчаную
косу,
и
туз
выпал
из
моего
рукава.
They
threw
me
overboard
as
I
swore
I
didn't
cheat,
Они
выбросили
меня
за
борт,
когда
я
клялся,
что
не
жульничал,
But
I
could
swim:
Но
я
умел
плавать:
And
I'll
ride
again.
И
я
снова
поеду
верхом.
We
are
heroes
of
the
homeland,
American
remains.
Мы
герои
родины,
останки
Америки.
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names.
Мы
живем
во
многих
лицах
и
откликаемся
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind.
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади.
Our
memories
live
on
in
mortal
minds.
Наши
воспоминания
живут
в
смертных
умах.
And
poets
pens:
И
перьях
поэтов:
We'll
ride
again.
Мы
снова
поедем
верхом.
I
am
a
mid-west
farmer,
I
make
a
livin'
off
the
land,
Я
фермер
со
Среднего
Запада,
я
живу
за
счет
земли,
I
ride
a
John
Deere
tractor,
I'm
a
liberated
man.
Я
езжу
на
тракторе
John
Deere,
я
свободный
человек.
But
the
rain
it
hasn't
fallen,
since
the
middle
of
July,
Но
дождя
не
было
с
середины
июля,
And
if
it
don't
come
soon
my
crops
will
die.
И
если
он
скоро
не
пойдет,
мои
посевы
погибнут.
The
bank
man
says
he
likes
me,
but
there's
nothin'
he
can
do.
Банкир
говорит,
что
я
ему
нравлюсь,
но
он
ничего
не
может
сделать.
He
tells
me
that
he's
comin'
but
the
clouds
are
comin'
too.
Он
говорит,
что
приедет,
но
и
тучи
тоже
идут.
He
ain't
my
friend:
Он
мне
не
друг:
And
I'll
ride
again.
И
я
снова
поеду
верхом.
I
am
an
American
Indian,
my
tribe
is
Cherokee.
Я
американский
индеец,
мое
племя
— чероки.
My
forefathers
loved
this
land
they
left
it
here
for
me.
Мои
предки
любили
эту
землю,
они
оставили
ее
мне.
But
the
white
man
came
with
boats
and
trains
and
dirty
factories,
Но
белый
человек
пришел
с
лодками,
поездами
и
грязными
заводами,
An'
poisened
my
existence
with
his
deeds.
И
отравил
мое
существование
своими
деяниями.
Nature
is
our
mother,
we
are
sucklings
at
her
breast.
Природа
— наша
мать,
мы
— младенцы
у
ее
груди.
And
he
who
trys
to
beat
her
down
will
lose
her
to
the
rest.
И
тот,
кто
пытается
победить
ее,
потеряет
ее
для
остальных.
They'll
never
win;
Они
никогда
не
победят;
I'll
ride
again.
Я
снова
поеду
верхом.
We
are
heroes
of
the
homeland,
American
remains.
Мы
герои
родины,
останки
Америки.
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names.
Мы
живем
во
многих
лицах
и
откликаемся
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind.
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади.
Our
memories
live
on
in
mortal
minds.
Наши
воспоминания
живут
в
смертных
умах.
And
poets
pens:
И
перьях
поэтов:
We'll
ride
again.
Мы
снова
поедем
верхом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rivers rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.