Lyrics and translation The Highwaymen - Big Rock Candy Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Rock Candy Mountain
Большая Сладкая Гора
On
a
summer′s
day
Летним
днем,
In
the
month
of
May
В
майский
час,
A
burly
bum
came
hikin'
Бродяга
крепкий
шел,
Down
the
shady
lane
По
тенистой
тропе,
Through
the
sugarcane
Сквозь
тростник
сахарный,
He
was
lookin′
for
his
likin'
Искал
он
свой
рай
земной.
As
he
strolled
along
И
шагая
вперед,
He
sang
a
song
Он
песню
пел,
Called
"The
Land
of
Milk
and
Honey"
Про
"Молока
и
Меда
Край",
Where
a
bum
can
stay
Где
бродяга
любой,
For
many
a
day
Живет
день-деньской,
And
he
don't
need
any
money
И
деньги
ему
ни
к
чему,
дорогая.
Oh,
the
buzzin′
of
the
bees
О,
жужжанье
пчел,
In
the
cigarette
trees
В
сигаретных
деревьях,
The
soda
water
fountain
Фонтан
с
газировкой,
Where
the
lemonade
springs
Где
лимонад
бьет
ключом,
And
the
bluebird
sings
И
синяя
птица
поет,
On
the
Big
Rock
Candy
Mountain
На
Большой
Сладкой
Горе.
There′s
a
lake
of
gin
Там
озеро
джина,
We
can
both
jump
in
Мы
прыгнем
туда
вдвоем,
And
the
hand
outs
grow
on
bushes
И
подачки
растут
на
кустах.
In
the
new-mown
hay
В
свежескошенном
сене,
You
can
sleep
all
day
Спишь
целый
день,
And
the
bars
all
serve
free
lunches
А
в
барах
— бесплатный
обед,
Where
the
meal
train
stops
Где
поезд
с
едой
тормозит,
And
there
ain't
no
cops
И
нет
там
полицейских,
And
the
folks
are
tender-hearted
И
люди
с
доброй
душой,
Where
you
never
throw
rocks
Где
камни
никто
не
бросает,
And
you
never
wear
socks
И
носки
не
надевают,
And
your
hair
is
never
parted
И
волосы
не
расчесывают,
моя
милая.
Oh,
the
buzzin′
of
the
bees
О,
жужжанье
пчел,
In
the
cigarette
trees
В
сигаретных
деревьях,
The
soda
water
fountain
Фонтан
с
газировкой,
Where
the
lemonade
springs
Где
лимонад
бьет
ключом,
And
the
bluebird
sings
И
синяя
птица
поет,
On
the
Big
Rock
Candy
Mountain
На
Большой
Сладкой
Горе.
A
farmer
and
his
son
Фермер
и
сын
его,
They
were
on
the
run
Бежали
легко,
Through
a
hayfield
they
were
bounding
Через
поле
сена
скакали.
Said
the
bum
to
the
son
Сказал
бродяга
парню:
"Why
don't
you
come
"А
не
хочешь
махнуть,
To
the
Big
Rock
Candy
Mountain"?
На
Большую
Сладкую
Гору?"
So
the
very
next
day
И
вот
на
следующий
день,
They
hiked
away
Они
ушли,
A
mile
post
they
kept
countin′
Верстовые
столбы
считая,
But
they
never
arrived
Но
так
и
не
дошли,
At
the
lemonade
tide
До
лимонадной
реки,
And
the
Big
Rock
Candy
Mountain
И
Большой
Сладкой
Горы.
Oh,
the
buzzin'
of
the
bees
О,
жужжанье
пчел,
In
the
cigarette
trees
В
сигаретных
деревьях,
The
soda
water
fountain
Фонтан
с
газировкой,
Where
the
lemonade
springs
Где
лимонад
бьет
ключом,
And
the
bluebird
sings
И
синяя
птица
поет,
On
the
Big
Rock
Candy
Mountain
На
Большой
Сладкой
Горе.
Big
Rock
Candy
Mountain
Большая
Сладкая
Гора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.