The Highwaymen - Death and Hell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Highwaymen - Death and Hell




Death and Hell
Смерть и ад
She stepped down from her carriage,
Ты сошла со своей кареты,
At Ten Vermillon Street.
На улице Десять Вермильон.
I took off my roustabout,
Я снял свою рабочую куртку,
And slung it at her feet.
И бросил к твоим ногам.
We went into her parlor,
Мы вошли в твою гостиную,
And she cooled me with her fan,
И ты остудила меня веером,
But said, "I′ll go no further,
Но сказала: "Дальше не пойду,
With a fantasy-makin' man."
С мужчиной, живущим фантазиями".
I said, "I′d walk on the Ponchatrain,
Я сказал: бы прошел по Пончартрейну,
For what you have today."
За то, что имеешь ты сейчас."
Just a drink from your deep well,
Всего глоток из твоего глубокого колодца,
And I'll be on my way.
И я отправлюсь в путь.
She laughed and heaven filled the room.
Ты засмеялась, и небеса наполнили комнату.
Said, "This I give to you,
Сказала: "Это я тебе дарю,
This body's wisdom is the flesh,
Мудрость этого тела плоть,
But here′s a thing or two.
Но вот еще кое-что."
"Death and hell are never full.
"Смерть и ад никогда не полны.
And neither are the eyes of men.
Как и глаза мужчин.
Cats can fly from nine stories high.
Кошки могут летать с девятого этажа.
And pigs can see the wind."
А свиньи видят ветер."
She let me make my pallet,
Ты позволила мне устроить постель,
In the moonlight on the floor.
В лунном свете на полу.
Just outside of paradise,
Прямо за вратами рая,
But right in hell′s back door.
Но у самых черных врат ада.
The image of her nibbled,
Твой образ грыз,
At the eye of my soul.
Око моей души.
My dreams were a hurricane,
Мои сны были ураганом,
And quite out of control.
И совершенно вышли из-под контроля.
Then her voice came through the storm,
Затем твой голос пробился сквозь бурю,
It's more than flesh I deal.
Я имею дело не только с плотью.
And you will have to pay,
И ты должен будешь заплатить,
For any wisdom that you steal
За любую мудрость, что украдешь.
I woke to tinted windows,
Я проснулся у цветных окон,
In lavender and red.
В лавандовом и красном.
The first station of the cross,
Первая станция крестного пути,
Is just above my head.
Прямо надо мной.
I awoke to gargoyles,
Я проснулся рядом с горгульями,
And a hard bench for my bed
И жесткая скамья служила мне кроватью.
Jesus Christ and Pontias Pilate,
Иисус Христос и Понтий Пилат,
Were just above my head.
Были прямо надо мной.
Death and hell are never full.
Смерть и ад никогда не полны.
And neither are the eyes of men.
Как и глаза мужчин.
Cats can fly from nine stories high.
Кошки могут летать с девятого этажа.
And pigs can see the wind.
А свиньи видят ветер."





Writer(s): Johnny Cash, June Carter Cash


Attention! Feel free to leave feedback.