The Highwaymen - Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) - translation of the lyrics into Russian




Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)
Высланные (Авиакатастрофа в Лос-Гатос)
The crops are all in, and the peaches are rotten
Урожай собран, персики гниют,
The oranges are all packed in the creosote dumps
Апельсины свалены в кучи с креозотом.
They′re flying them back to the Mexican Border
Их отправляют обратно к мексиканской границе,
To save all their money then wade back again
Чтобы сберечь свои деньги, а потом вернуться вплавь.
My father's own father, he waded that river
Мой дед переплывал эту реку,
Others before him have done just the same
Другие до него делали то же самое.
They died in the hills, and they died in the vallies
Они умирали в холмах, умирали в долинах,
Some went to heaven without any name
Некоторые попали на небеса безымянными.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита,
Adiós mi amigo, Jesus y María
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won′t have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет,
All they will call you will be "Deportee"
Тебя назовут просто "Высланный".
Some of us are illegal, and others not wanted
Некоторые из нас нелегалы, другие нежеланные.
Our work contracts out, and we have to move on
Наши контракты закончились, и мы должны двигаться дальше.
Six-hundred miles to the Mexican Border
Шестьсот миль до мексиканской границы,
They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves
Они гонят нас, как скотокрадов, как преступников, как воров.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита,
Adiós mi amigo, Jesus y María
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет,
And all they will call you will be "Deportee"
И все, как назовут тебя, будет "Высланный".
The sky-plane caught fire over Los Gatos Canyon
Самолет загорелся над каньоном Лос-Гатос,
A fireball of thunder, it shook all the hills
Огненный шар грома потряс все холмы.
Who are all these dear friends scattered like dry leaves?
Кто все эти дорогие друзья, разбросанные, как сухие листья?
The radio said they were just deportees
По радио сказали, что это всего лишь высланные.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita (Adiós a mi Juan, adiós Rosalita)
Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита (Adiós a mi Juan, adiós Rosalita),
Adiós mi amigo, Jesus y María
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane (No tendrá un nombre en aquel aeroplano)
У тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет (No tendrá un nombre en aquel aeroplano),
All they will call you will be "Deportee" (Le van a poner "Deportee")
Все, как тебя назовут, будет "Высланный" (Le van a poner "Deportee").
Adiós a mi Juan (Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita)
Adiós a mi Juan (Прощай, мой Хуан, прощай, Розалита),
Adiós Rosalita
Adiós Rosalita,
Adiós mis amigos, Jesus and Maria (Adiós mi amigo, Jesus y María)
Adiós mis amigos, Jesus and Maria (Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария),
No tendrá ningún nombre en el aeroplano (You won′t have a name when you ride the big airplane)
No tendrá ningún nombre en el aeroplano тебя не будет имени, когда ты сядешь в большой самолет),
El nombre que le van a poner (All they will call you)
El nombre que le van a poner (Имя, которое тебе дадут),
Va a ser
Va a ser,
Deportee
Deportee.





Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman


Attention! Feel free to leave feedback.