Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Always Been Crazy (Live)
Я всегда был сумасшедшим (Live)
I've
always
been
crazy
and
the
trouble
that
it's
put
me
through
Я
всегда
был
сумасшедшим,
и
какие
из-за
этого
неприятности
я
пережил...
I've
been
busted
for
things
that
I
did,
Меня
арестовывали
за
то,
что
я
сделал,
and
I
didn't
do
I
can't
say
I'm
и
за
то,
чего
я
не
делал.
Не
могу
сказать,
что
я
proud
of
all
of
the
things
that
I've
done
горжусь
всем,
что
я
совершил.
But
I
can
say
I've
never
intentionally
hurt
anyone
Но
могу
сказать,
что
я
никогда
никого
намеренно
не
обижал.
I've
always
been
different
with
one
foot
over
the
line
Я
всегда
был
другим,
одной
ногой
за
чертой,
Winding
up
somewhere
one
step
ahead
or
behind
Оказываясь
где-то
на
шаг
впереди
или
позади.
It
ain't
been
so
easy
but
I
guess
I
shouldn't
complain
Это
было
нелегко,
но,
думаю,
мне
не
стоит
жаловаться.
I've
always
been
crazy
but
it's
kept
me
from
going
insane
Я
всегда
был
сумасшедшим,
но
это
уберегло
меня
от
безумия.
Beautiful
lady
are
you
sure
that
you
understand
Прекрасная
леди,
ты
уверена,
что
понимаешь,
The
chances
your
taking
loving
a
free
living
man
На
какой
риск
ты
идешь,
любя
свободного
мужчину?
Are
you
really
sure
you
really
want
what
you
see
Ты
действительно
уверена,
что
хочешь
того,
что
видишь?
Be
careful
of
something
that's
just
what
you
want
it
to
be
Будь
осторожна
с
тем,
что
кажется
именно
таким,
каким
ты
хочешь
его
видеть.
I've
always
been
crazy
but
it's
kept
me
from
going
insane
Я
всегда
был
сумасшедшим,
но
это
уберегло
меня
от
безумия.
Nobody
knows
if
it's
something
to
bless
or
to
blame
Никто
не
знает,
благо
это
или
проклятие.
So
far
I
ain't
found
a
rhyme
or
a
reason
to
change
Пока
что
я
не
нашел
ни
причины,
ни
смысла
меняться.
I've
always
been
crazy
but
it's
kept
me
from
going
insane
Я
всегда
был
сумасшедшим,
но
это
уберегло
меня
от
безумия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYLON JENNINGS
Attention! Feel free to leave feedback.