The Highwaymen - If He Came Back Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Highwaymen - If He Came Back Again




If He Came Back Again
Если бы он вернулся вновь
Jennings:
Дженнингс:
You'd've thought a king had died,
Ты бы подумала, что король умер,
The way those people cried,
Судя по тому, как люди рыдали,
Instead of one more broken entertainer.
Вместо очередного сломленного артиста.
Kristofferson:
Кристоферсон:
It struck those in his trade,
Тех, кто в его ремесле,
He could-a had it made,
Поразило то, что он мог бы добиться успеха,
If he'd only been a little saner.
Будь он хоть немного здравомыслящим.
Jennings:
Дженнингс:
They traveled far to see him.
Они приехали издалека, чтобы увидеть его.
Oh, the humble and the high.
И знатные, и простые.
They said goodbye as if he were a friend.
Они прощались с ним, как с другом.
All:
Все:
Now somewhere he is smilin',
Где-то он сейчас улыбается,
On those who idolize him.
Тем, кто боготворил его.
But would they not recognize him,
Но узнали бы они его,
If he came back again?
Если бы он вернулся вновь?
Nelson:
Нельсон:
He was born of modest means,
Он родился в скромной семье,
And had outrageous dreams.
И имел дерзкие мечты.
They never let him rest till he fullfilled them.
Они не давали ему покоя, пока он их не осуществил.
Cash:
Кэш:
While he rode that train of song,
Пока он ехал на этом поезде песни,
His devils tagged along.
Его демоны следовали за ним.
The whiskey and the pills just couldn't kill him.
Виски и таблетки не могли его убить.
Nelson:
Нельсон:
He didn't mean to be a rebel.
Он не хотел быть бунтарем.
Cash:
Кэш:
No the real ones never do.
Настоящие бунтари никогда этого не хотят.
Nelson:
Нельсон:
They are born apart from ordinary men.
Они рождаются отдельно от обычных людей.
All:
Все:
And somewhere he is smilin',
И где-то он сейчас улыбается,
On those who sanctify him.
Тем, кто превозносит его.
But would they not recognize him,
Но узнали бы они его,
If he came back again?
Если бы он вернулся вновь?
Jennings:
Дженнингс:
But it's an old, familiar story.
Но это старая, знакомая история.
Kristofferson:
Кристоферсон:
But it's a damn shame nonetheless.
Но это чертовски обидно, тем не менее.
Nelson:
Нельсон:
They don't forgive his kind,
Они не прощают таких, как он,
Cash:
Кэш:
Until they lay them down to rest.
Пока те не упокоятся.
All:
Все:
And somewhere he is smilin',
И где-то он сейчас улыбается,
On those who idolize him.
Тем, кто боготворил его.
But would they not recognize him,
Но узнали бы они его,
If he came back again?
Если бы он вернулся вновь?
If he came back again?
Если бы он вернулся вновь?
Cash attempts to sing the last line again and that seems to be wrong and very funny to everyone.
Кэш пытается спеть последнюю строчку еще раз, и это, кажется, неправильно и очень смешно для всех.





Writer(s): Craig Bickhardt, Barry Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.