Lyrics and translation The Highwaymen - If He Came Back Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If He Came Back Again
Если бы он вернулся вновь
You'd've
thought
a
king
had
died,
Ты
бы
подумала,
что
король
умер,
The
way
those
people
cried,
Судя
по
тому,
как
люди
рыдали,
Instead
of
one
more
broken
entertainer.
Вместо
очередного
сломленного
артиста.
Kristofferson:
Кристоферсон:
It
struck
those
in
his
trade,
Тех,
кто
в
его
ремесле,
He
could-a
had
it
made,
Поразило
то,
что
он
мог
бы
добиться
успеха,
If
he'd
only
been
a
little
saner.
Будь
он
хоть
немного
здравомыслящим.
They
traveled
far
to
see
him.
Они
приехали
издалека,
чтобы
увидеть
его.
Oh,
the
humble
and
the
high.
И
знатные,
и
простые.
They
said
goodbye
as
if
he
were
a
friend.
Они
прощались
с
ним,
как
с
другом.
Now
somewhere
he
is
smilin',
Где-то
он
сейчас
улыбается,
On
those
who
idolize
him.
Тем,
кто
боготворил
его.
But
would
they
not
recognize
him,
Но
узнали
бы
они
его,
If
he
came
back
again?
Если
бы
он
вернулся
вновь?
He
was
born
of
modest
means,
Он
родился
в
скромной
семье,
And
had
outrageous
dreams.
И
имел
дерзкие
мечты.
They
never
let
him
rest
till
he
fullfilled
them.
Они
не
давали
ему
покоя,
пока
он
их
не
осуществил.
While
he
rode
that
train
of
song,
Пока
он
ехал
на
этом
поезде
песни,
His
devils
tagged
along.
Его
демоны
следовали
за
ним.
The
whiskey
and
the
pills
just
couldn't
kill
him.
Виски
и
таблетки
не
могли
его
убить.
He
didn't
mean
to
be
a
rebel.
Он
не
хотел
быть
бунтарем.
No
the
real
ones
never
do.
Настоящие
бунтари
никогда
этого
не
хотят.
They
are
born
apart
from
ordinary
men.
Они
рождаются
отдельно
от
обычных
людей.
And
somewhere
he
is
smilin',
И
где-то
он
сейчас
улыбается,
On
those
who
sanctify
him.
Тем,
кто
превозносит
его.
But
would
they
not
recognize
him,
Но
узнали
бы
они
его,
If
he
came
back
again?
Если
бы
он
вернулся
вновь?
But
it's
an
old,
familiar
story.
Но
это
старая,
знакомая
история.
Kristofferson:
Кристоферсон:
But
it's
a
damn
shame
nonetheless.
Но
это
чертовски
обидно,
тем
не
менее.
They
don't
forgive
his
kind,
Они
не
прощают
таких,
как
он,
Until
they
lay
them
down
to
rest.
Пока
те
не
упокоятся.
And
somewhere
he
is
smilin',
И
где-то
он
сейчас
улыбается,
On
those
who
idolize
him.
Тем,
кто
боготворил
его.
But
would
they
not
recognize
him,
Но
узнали
бы
они
его,
If
he
came
back
again?
Если
бы
он
вернулся
вновь?
If
he
came
back
again?
Если
бы
он
вернулся
вновь?
Cash
attempts
to
sing
the
last
line
again
and
that
seems
to
be
wrong
and
very
funny
to
everyone.
Кэш
пытается
спеть
последнюю
строчку
еще
раз,
и
это,
кажется,
неправильно
и
очень
смешно
для
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Bickhardt, Barry Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.