Lyrics and translation The Highwaymen - Jim, I Wore a Tie Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jim, I Wore a Tie Today
Джим, я сегодня надел галстук
I
wore
a
tie
today
я
сегодня
надел
галстук.
The
first
one
that
I
ever
wore
Первый
раз
в
жизни.
You′d
have
said
that
I
look
like
a
dummy
at
the
dry
goods
store
Ты
бы
сказала,
что
я
выгляжу
как
болванчик
в
магазине.
Ooh,
Jim,
Jim
Ох,
Джим,
Джим,
The
preacher
said
a
lot
of
things
священник
говорил
много,
But
I
didn't
hear
a
word
he
said
но
я
не
слышал
ни
слова.
My
mind
kept
wanderin′
back
down
the
trail
Мои
мысли
все
время
возвращались
назад,
Back
to
the
good
times
we
had
к
тем
хорошим
временам,
что
были
у
нас.
Ridin'
heard,
through
the
sun
and
the
rain
Мы
скакали
вместе,
под
солнцем
и
дождем,
Pannin'
for
gold
on
the
cuff
мыли
золото,
пытаясь
свести
концы
с
концами.
We
did
everything
in
the
books,
I
guess
Мы
перепробовали
все,
что
можно,
And
a
lot
that
they
never
thought
of
и
многое
такое,
о
чем
никто
и
не
думал.
Ooh,
Jim,
Jim
Ох,
Джим,
Джим,
So
you′re
ridin′
on
ahead
ты
ускакал
вперед.
Well,
if
that's
how
it′s
goin'
to
be
Что
ж,
если
так
суждено,
When
you
reach
those
streets
paved
with
gold
когда
доберешься
до
улиц,
вымощенных
золотом,
Jim,
stake
a
claim
out
for
me
Джим,
застолби
и
мне
местечко.
We
did
everything
we
could
do
for
you,
Jim
Мы
сделали
все,
что
могли
для
тебя,
Джим,
But,
your
fever
just
wouldn′t
go
down.
но
жар
все
не
спадал.
So
we
put
you
in
the
wagon,
Jim
Мы
положили
тебя
в
повозку,
Джим,
And
this
mornin'
we
got
you
back
to
town.
и
сегодня
утром
привезли
тебя
обратно
в
город.
But,
when
we
got
here
you
were
gone,
Jim
Но
когда
мы
приехали,
тебя
уже
не
было,
Джим,
And
there
wasn′t
anything
anybody
could
do.
и
никто
ничего
не
мог
поделать.
They
dressed
you
up
in
a
fancy
suit
and
a
neck-tie
Тебя
нарядили
в
красивый
костюм
и
галстук,
So,
today,
we
wore
one
too.
поэтому
сегодня
мы
тоже
надели
галстуки.
Ridin'
heard,
through
the
sun
and
the
rain
Мы
скакали
вместе,
под
солнцем
и
дождем,
Panin'
for
gold
on
the
cuff
мыли
золото,
пытаясь
свести
концы
с
концами.
We
did
everything
in
the
books,
I
guess
Мы
перепробовали
все,
что
можно,
And
a
lot
that
they
never
thought
of
и
многое
такое,
о
чем
никто
и
не
думал.
Ooh,
Jim,
Jim
Ох,
Джим,
Джим,
So
you′re
ridin′
on
ahead
ты
ускакал
вперед.
Well,
if
that's
how
it′s
goin'
to
be
Что
ж,
если
так
суждено,
When
you
reach
those
streets
paved
with
gold
когда
доберешься
до
улиц,
вымощенных
золотом,
Jim,
stake
a
claim
out
for
me
Джим,
застолби
и
мне
местечко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cindy Walker
Attention! Feel free to leave feedback.