Lyrics and translation The Highwaymen - Living Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Legend
Живая легенда
Was
it
bitter
then,
Было
ли
горько
тогда,
With
our
backs
against
the
wall?
Когда
мы
были
прижаты
к
стене?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Were
we
better
men,
Были
ли
мы
лучшими
мужчинами,
Than
we'd
ever
been
before?
Чем
когда-либо
прежде?
Say,
if
she
came
again
today,
Скажи,
если
бы
она
вернулась
сегодня,
Would
you
still
answer
to
the
call?
Ты
бы
всё
ещё
ответил
на
зов?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Tell
the
truth
my
friend,
Скажи
правду,
друг
мой,
Don't
it
matter
anymore?
Разве
это
больше
не
имеет
значения?
We
were
simple
men,
Мы
были
простыми
мужчинами,
By
her
side
when
she
was
born.
Рядом
с
ней,
когда
она
родилась.
(Kristofferson
Spoken)
(Кристоферсон
говорит)
Talkin'
about
the
dream.
Говорю
о
мечте.
It
was
simple
then,
Всё
было
просто
тогда,
Like
the
freedom
when
you
fall.
Как
свобода
в
свободном
падении.
And
we
were
smaller
then
you
see,
И
мы
были
меньше
тогда,
понимаешь,
But
soon
we
gathered
like
a
storm.
Но
вскоре
мы
собрались,
словно
буря.
They
don't
understand
Они
не
понимают,
What
that
thunder
meant
at
all.
Что
вообще
значил
тот
гром.
(Instrumental
break)
(Инструментальная
часть)
Was
he
crucified,
Был
ли
он
распят,
Was
he
done
in
by
the
law?
Был
ли
он
уничтожен
законом?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Are
you
satisfied,
Уверен
ли
ты,
That
he'll
never
ride
again?
Что
он
больше
никогда
не
восстанет?
Some
people
say
he
got
away,
Некоторые
говорят,
что
он
сбежал,
They
say
he
never
died
at
all.
Они
говорят,
что
он
вообще
не
умирал.
If
that
story's
true,
Если
эта
история
правдива,
Does
it
bother
you
my
friend?
Тебя
это
беспокоит,
друг
мой?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Was
it
bitter
then,
Было
ли
горько
тогда,
With
our
backs
against
the
wall?
Когда
мы
были
прижаты
к
стене?
Say,
two
thousand
years
ago.
Скажем,
две
тысячи
лет
назад.
(NelsonSung)
(Нельсон
поет)
Were
we
better
men,
Были
ли
мы
лучшими
мужчинами,
Than
we'd
ever
been
before?
Чем
когда-либо
прежде?
Or
two
hundred
years
ago.
Или
двести
лет
назад.
(Kristofferson
Sung)
(Кристоферсон
поет)
Say,
if
she
came
again
today,
Скажи,
если
бы
она
вернулась
сегодня,
Would
you
still
answer
to
the
call?
Ты
бы
всё
ещё
ответил
на
зов?
Or
tomorrow.)
Или
завтра.
(Kristofferson
Sung)
(Кристоферсон
поет)
Tell
the
truth
my
friend,
Скажи
правду,
друг
мой,
Don't
it
matter
anymore?
Разве
это
больше
не
имеет
значения?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waylon Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.