Lyrics and translation The Highwaymen - Songs That Make a Difference
Hey
Babe,
do
you
remember,
back
in
1969?
Эй,
детка,
ты
помнишь
тот
далекий
1969
год?
We
gathered
round
the
room;
you
sang
yours
and
I
sang
mine.
Мы
собрались
в
комнате;
ты
пел
свое,
а
я
свое.
We
took
turns
with
the
guitar,
in
the
front
and
centre
seat.
Мы
по
очереди
играли
с
гитарой
на
переднем
и
среднем
сиденьях.
Shel
and
Kris
and
Dylan,
and
a
couple
off
the
street.
Шел,
Крис,
Дилан
и
еще
парочка
с
улицы.
Joni
Mitchell
cried
on
"Both
Sides
Now".
Джони
Митчелл
кричала:
"теперь
с
обеих
сторон".
We
sang
songs
that
made
a
difference
and
we
can
again
somehow.
Мы
пели
песни,
которые
имели
значение,
и
мы
можем
снова
как-то.
Everybody
knew
that
this
was
quite
a
special
night.
Все
знали,
что
это
особенная
ночь.
Graeme
Nash
was
nervous
in
the
hot
seat,
in
the
light.
Грэм
Нэш
нервничал
на
горячем
сиденье,
на
свету.
Joe
South
was
total
magic,
and
we
all
walked
in
his
shoes.
Джо
Саут
был
настоящим
волшебником,
и
мы
все
были
на
его
месте.
Orbison
and
Rabbit
cried
and
they
rocked
the
country
blues.
Орбисон
и
Рэббит
плакали
и
танцевали
кантри-блюз.
New
Berry,
San
Francisco,
Maybelle,
Joy.
Нью-Берри,
Сан-Франциско,
Мэйбелл,
Джой.
We
sang
songs
that
made
a
difference,
Мы
пели
песни,
которые
имели
значение.
June
was
pregnant
with
my
boy.
Джун
была
беременна
моим
мальчиком.
Oh,
I
could
make
a
livin′
drivin'
nails
or
drivin′
trucks.
О,
я
мог
бы
зарабатывать
на
жизнь,
забивая
гвозди
или
водя
грузовики.
Sleep
beneath
the
bridge
or
in
the
streets,
down
on
my
luck.
Сплю
под
мостом
или
на
улице,
мне
не
везет.
I'd
stand
the
cold
and
hunger
if
they'd
let
me
hear
the
songs.
Я
бы
выдержал
холод
и
голод,
если
бы
они
позволили
мне
слушать
песни.
Everybody
write
one
that
us
bums
can
sing
along.
Все
напишут
такую,
чтобы
мы,
бездельники,
могли
подпевать.
Keep
it
from
the
heart
and
down
to
earth:
Храни
это
от
сердца
и
до
земли:
Sing
the
songs
that
make
a
difference,
Пой
песни,
которые
имеют
значение,
Give
us
all
our
money′s
worth.
Отдай
нам
все,
что
стоит
наших
денег.
Hey,
Keep
it
from
the
heart
and
down
to
earth:
Эй,
храни
это
от
сердца
и
до
земли:
Sing
the
songs
that
make
a
difference,
Пой
песни,
которые
имеют
значение,
Give
us
all
our
money′s
worth.
Отдай
нам
все,
что
стоит
наших
денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John R Cash
Attention! Feel free to leave feedback.