The Highwaymen - Songs That Make a Difference - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Highwaymen - Songs That Make a Difference




Hey Babe, do you remember, back in 1969?
Эй, детка, ты помнишь тот далекий 1969 год?
We gathered round the room; you sang yours and I sang mine.
Мы собрались в комнате; ты пел свое, а я свое.
We took turns with the guitar, in the front and centre seat.
Мы по очереди играли с гитарой на переднем и среднем сиденьях.
Shel and Kris and Dylan, and a couple off the street.
Шел, Крис, Дилан и еще парочка с улицы.
Joni Mitchell cried on "Both Sides Now".
Джони Митчелл кричала: "теперь с обеих сторон".
We sang songs that made a difference and we can again somehow.
Мы пели песни, которые имели значение, и мы можем снова как-то.
Everybody knew that this was quite a special night.
Все знали, что это особенная ночь.
Graeme Nash was nervous in the hot seat, in the light.
Грэм Нэш нервничал на горячем сиденье, на свету.
Joe South was total magic, and we all walked in his shoes.
Джо Саут был настоящим волшебником, и мы все были на его месте.
Orbison and Rabbit cried and they rocked the country blues.
Орбисон и Рэббит плакали и танцевали кантри-блюз.
New Berry, San Francisco, Maybelle, Joy.
Нью-Берри, Сан-Франциско, Мэйбелл, Джой.
We sang songs that made a difference,
Мы пели песни, которые имели значение.
June was pregnant with my boy.
Джун была беременна моим мальчиком.
Oh, I could make a livin′ drivin' nails or drivin′ trucks.
О, я мог бы зарабатывать на жизнь, забивая гвозди или водя грузовики.
Sleep beneath the bridge or in the streets, down on my luck.
Сплю под мостом или на улице, мне не везет.
I'd stand the cold and hunger if they'd let me hear the songs.
Я бы выдержал холод и голод, если бы они позволили мне слушать песни.
Everybody write one that us bums can sing along.
Все напишут такую, чтобы мы, бездельники, могли подпевать.
Keep it from the heart and down to earth:
Храни это от сердца и до земли:
Sing the songs that make a difference,
Пой песни, которые имеют значение,
Give us all our money′s worth.
Отдай нам все, что стоит наших денег.
Hey, Keep it from the heart and down to earth:
Эй, храни это от сердца и до земли:
Sing the songs that make a difference,
Пой песни, которые имеют значение,
Give us all our money′s worth.
Отдай нам все, что стоит наших денег.





Writer(s): John R Cash


Attention! Feel free to leave feedback.