Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning Coming Down (Live 1992)
Воскресное утро наступает (Live 1992)
Well,
I
woke
up
Sunday
morning
Ну,
я
проснулся
в
воскресенье
утром,
With
no
way
to
hold
my
head
that
didn't
hurt.
Голова
раскалывалась,
не
знал,
куда
её
деть.
And
the
beer
I
had
for
breakfast
wasn't
bad,
Пиво
на
завтрак
было
неплохо,
So
I
had
one
more
for
dessert.
Поэтому
я
выпил
ещё
одну
на
десерт.
Then
I
fumbled
in
my
closet
through
my
clothes
Потом
я
порылся
в
шкафу,
And
found
my
cleanest
dirty
shirt.
И
нашел
свою
самую
чистую
грязную
рубашку.
Then
I
washed
my
face
and
combed
my
hair
Затем
умылся,
причесался
And
stumbled
down
the
stairs
to
meet
the
day.
И
спустился
по
лестнице
навстречу
дню.
I'd
smoked
my
mind
the
night
before
Вчера
вечером
я
затуманил
свой
разум
With
cigarettes
and
songs
I'd
been
picking.
Сигаретами
и
песнями,
которые
наигрывал.
But
I
lit
my
first
and
watched
a
small
kid
Но
я
закурил
первую
сигарету
и
увидел
малыша,
Playing
with
a
can
that
he
was
kicking.
Который
играл
с
банкой,
пиная
её.
Then
I
walked
across
the
street
Потом
я
перешел
улицу
And
caught
the
Sunday
smell
of
someone
frying
chicken.
И
уловил
воскресный
запах
жареной
курицы.
And
Lord,
it
took
me
back
to
something
that
I'd
lost
И,
Боже,
это
вернуло
меня
к
чему-то,
что
я
потерял
Somewhere,
somehow
along
the
way.
Где-то,
как-то
по
пути.
On
a
Sunday
morning
sidewalk,
На
тротуаре
воскресным
утром,
I'm
wishing,
Lord,
that
I
was
stoned.
Господи,
как
бы
мне
хотелось
быть
обкуренным.
'Cause
there's
something
in
a
Sunday
Потому
что
в
воскресенье
есть
что-то
такое,
That
makes
a
body
feel
alone.
Что
заставляет
чувствовать
себя
одиноким.
And
there's
nothing
short
a'
dying
И
нет
ничего,
кроме
смерти,
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Что
так
же
одиноко,
как
звук
Of
the
sleeping
city
sidewalk
Спящего
городского
тротуара
And
Sunday
morning
coming
down.
И
наступающего
воскресного
утра.
In
the
park
I
saw
a
daddy
В
парке
я
увидел
отца
With
a
laughing
little
girl
that
he
was
swinging.
С
маленькой
смеющейся
девочкой,
которую
он
качал
на
качелях.
And
I
stopped
beside
a
Sunday
school
И
я
остановился
возле
воскресной
школы
And
listened
to
the
songs
they
were
singing.
И
слушал
песни,
которые
они
пели.
Then
I
headed
down
the
street,
Потом
я
пошел
по
улице,
And
somewhere
far
away
a
lonely
bell
was
ringing,
И
где-то
далеко
звенел
одинокий
колокол,
And
it
echoed
through
the
canyon
И
он
эхом
разносился
по
каньону,
Like
the
disappearing
dreams
of
yesterday.
Как
исчезающие
мечты
вчерашнего
дня.
On
a
Sunday
morning
sidewalk,
На
тротуаре
воскресным
утром,
I'm
wishing,
Lord,
that
I
was
stoned.
Господи,
как
бы
мне
хотелось
быть
обкуренным.
'Cause
there's
something
in
a
Sunday
Потому
что
в
воскресенье
есть
что-то
такое,
That
makes
a
body
feel
alone.
Что
заставляет
чувствовать
себя
одиноким.
And
there's
nothing
short
a'
dying
И
нет
ничего,
кроме
смерти,
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Что
так
же
одиноко,
как
звук
Of
the
sleeping
city
sidewalk
Спящего
городского
тротуара
And
Sunday
morning
coming
down.
И
наступающего
воскресного
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.