The Highwaymen - The Pilgrim: Chapter 33 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Highwaymen - The Pilgrim: Chapter 33




The Pilgrim: Chapter 33
Путник: Глава 33
(Kris Kristofferson)
(Крис Кристофферсон)
See him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans
Видишь его, опустошенного, на тротуаре, в куртке и джинсах,
Wearin′ yesterday's misfortunes like a smile
Носящего вчерашние неудачи, как улыбку.
Once he had a future full of money love and dreams
Когда-то у него было будущее, полное денег, любви и мечтаний,
Which he spent like they was going out of style.
Которые он растратил, словно они выходили из моды.
And he keeps right on a changin′ for the better or the worse
И он продолжает меняться, к лучшему или к худшему,
And searchin' for a shrine he's never found
И ищет святыню, которую никогда не находил.
Never knowin′ if believin′ is a blessin' or a curse
Никогда не зная, благословение ли вера или проклятие,
Or if the going up is worth to coming down.
И стоит ли подъём последующего падения.
He′s a poet, he's a picker, he′s a prophet, he's a pusher
Он поэт, он гитарист, он пророк, он толкач,
He′s a pilgrim and a preacher and a problem when he's stoned
Он странник и проповедник, и проблема, когда обкурен.
He's a walking contradiction partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие, отчасти правда, отчасти вымысел,
Taking every wrong direction on his lonely way back home.
Выбирающий каждое неверное направление на своем одиноком пути домой.
He has tasted good and evil in your bedrooms and your bars
Он вкусил добро и зло в твоих спальнях и барах,
And he′s traded in tomorrow for today
И он променял завтра на сегодня,
Runnin′ from the devils Lord and reachin' for the stars
Убегая от дьяволов, Господи, и тянущийся к звездам,
And losin′ all he loved along the way.
И теряющий всё, что любил, по пути.
But if this world keeps right on turning for the better or the worse
Но если этот мир продолжит вращаться к лучшему или к худшему,
All he ever gets is older and around
Всё, что он получает, это возраст и круговорот,
From the rocking of the cradle to the rolling of the hearse
От качания колыбели до грохота катафалка,
The going up was worth the coming down.
Подъём стоил падения.
He's a poet, he′s a picker, he's a prophet, he′s a pusher
Он поэт, он гитарист, он пророк, он толкач,
He's a pilgrim and a preacher and a problem when he's stoned
Он странник и проповедник, и проблема, когда обкурен.
He′s a walking contradiction partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие, отчасти правда, отчасти вымысел,
Taking every wrong direction on his lonely way back home.
Выбирающий каждое неверное направление на своем одиноком пути домой.
There′s lotta wrong directions on that lonely way back home...
Так много неверных направлений на этом одиноком пути домой...





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! Feel free to leave feedback.