Lyrics and translation The Highwomen - Redesigning Women
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redesigning Women
Женщины нового поколения
Full-time
living
on
a
half-time
schedule
Жить
на
полную,
когда
времени
в
обрез,
Always
trying
to
make
everybody
feel
special
Стараться,
чтоб
каждый
чувствовал
себя
здесь,
Learning
when
to
brake
and
when
to
hit
the
pedal
Знать,
когда
притормозить,
когда
дать
по
газам,
Working
hard
to
look
good
'til
we
die
И
выглядеть
сногсшибательно
здесь
и
сейчас.
A
critical
reason
there's
a
population
Быть
причиной,
по
которой
растет
население,
Raising
eyebrows
and
a
new
generation
Воспитывая
брови
и
новое
поколение.
Rosie
the
Riveter
with
renovations
Мы
- Рози
Клепальщицы
с
обновлениями,
And
always
gets
better
with
wine
С
бокалом
вина
становящиеся
только
краше.
Redesigning
women
Женщины
нового
поколения,
Running
the
world
while
we're
cleaning
up
the
kitchen
Правим
миром,
пока
моем
посуду,
Making
bank,
shaking
hands,
driving
80
Зарабатываем,
жмем
руки,
несемся
на
всех
парах,
Trying
to
get
home
just
to
feed
the
baby
Спешим
домой,
чтобы
успеть
покормить
малыша.
Skipping
the
bread
for
the
butter
Меняем
наряды
чаще,
чем
цвет
волос,
Changing
our
minds
like
we
change
our
hair
color
Выбираем
не
булку,
а
масло,
серьезно?
Yeah,
ever
since
the
beginning,
we've
been
redesigning
women
Да,
с
самого
начала
мы
были
женщинами
нового
поколения.
Pulling
up
the
floors
and
changing
out
the
curtains
Меняем
полы,
меняем
шторы,
Some
of
us
are
saints
and
some
of
us
are
surgeons
Кто-то
из
нас
святые,
а
кто-то
хирурги,
Made
in
God's
image,
just
a
better
version
Созданные
по
образу
и
подобию
Бога,
только
лучше,
And
breaking
every
Jell-O
mold
И
ломаем
все
стереотипы,
And
when
we
love
someone,
we
take
'em
to
heaven
А
когда
мы
кого-то
любим,
то
возносим
до
небес.
And
if
the
shoe
fits,
we're
gonna
buy
11
И
если
туфли
подходят,
берем
11.
How
we
get
it
done,
we
like
to
keep
'em
guessing
Как
мы
все
успеваем?
Пусть
это
будет
наш
секрет.
But
secretly,
we
all
know
Но
тайно
мы
все
знаем,
Redesigning
women
Что
мы
- женщины
нового
поколения,
Running
the
world
while
we're
cleaning
up
the
kitchen
Правим
миром,
пока
моем
посуду.
Making
bank,
shaking
hands,
driving
80
Зарабатываем,
жмем
руки,
несемся
на
всех
парах,
Trying
to
get
home
just
to
feed
the
baby
Спешим
домой,
чтобы
успеть
покормить
малыша.
Skipping
the
bread
for
the
butter
Меняем
наряды
чаще,
чем
цвет
волос,
Changing
our
minds
like
we
change
our
hair
color
Выбираем
не
булку,
а
масло,
серьезно?
Yeah,
ever
since
the
beginning,
we've
been
redesigning
women
Да,
с
самого
начала
мы
были
женщинами
нового
поколения.
How
do
we
do
it?
How
do
we
do
it?
Как
мы
это
делаем?
Как
мы
это
делаем?
Make
it
up
as
we
go
along
Выдумываем
на
ходу.
How
do
we
do
it?
How
do
we
do
it?
Как
мы
это
делаем?
Как
мы
это
делаем?
Halfway
right
and
halfway
wrong
Наполовину
правильно
и
наполовину
неправильно.
Redesigning
women
Женщины
нового
поколения,
Running
the
world
while
we're
cleaning
up
the
kitchen
Правим
миром,
пока
моем
посуду.
Making
bank,
shaking
hands,
driving
80
Зарабатываем,
жмем
руки,
несемся
на
всех
парах,
Trying
to
get
home
just
to
feed
the
baby
Спешим
домой,
чтобы
успеть
покормить
малыша.
Skipping
the
bread
for
the
butter
Меняем
наряды
чаще,
чем
цвет
волос,
Changing
our
minds
like
we
change
our
hair
color
Выбираем
не
булку,
а
масло,
серьезно?
Yeah,
ever
since
the
beginning,
we've
been
redesigning
women
Да,
с
самого
начала
мы
были
женщинами
нового
поколения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Dale Clawson, Natalie Nicole Hemby
Attention! Feel free to leave feedback.