Lyrics and translation The Highwomen - Wheels of Laredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheels of Laredo
Колеса Ларедо
On
a
winter
night
in
Webb
County,
Texas
Зимней
ночью
в
округе
Уэбб,
штат
Техас,
On
the
north
bank
of
the
mighty
Rio
Grande
На
северном
берегу
могучего
Рио-Гранде,
I
was
watching
the
jungle
fires
a-burnin'
Я
наблюдала,
как
полыхают
огни
джунглей
Across
the
border
of
a
not-so-distant
land
По
ту
сторону
границы
не
такой
уж
далекой
страны.
And
the
echoes
of
the
church
bells
that
were
swingin'
И
отголоски
церковных
колоколов,
Could
be
heard
from
Guadalupe
Market
Square
Можно
было
услышать
с
площади
Плаза
Гваделупе.
There
was
a
girl
down
there
in
the
south
side
of
the
river
Там,
на
южном
берегу
реки,
была
девушка,
She
had
feathers
tied
into
her
long
black
hair
У
нее
в
длинных
черных
волосах
были
перья.
Said,
if
I
was
I
was
white-crowned
sparrow
Она
сказала,
если
бы
я
была
белокоронованным
воробьем,
I
would
float
upon
the
southern
skies
of
blue
Я
бы
парила
в
южном
голубом
небе.
But
I'm
stuck
inside
the
wheels
of
Laredo
Но
я
застряла
в
колесах
Ларедо,
Wishing
I
was
rolling
back
to
you
Мечтая
вернуться
к
тебе.
(Wish
I
was
rolling)
(Мечтая
вернуться)
I
put
on
my
favorite
jacket
for
Jamboozie
Я
надела
свою
любимую
куртку
на
Джамбузи,
I
painted
up
my
eyes
and
wore
my
beads
Я
накрасила
глаза
и
надела
бусы.
There
was
a
band
playing
"To
God
Be
the
Glory"
Оркестр
играл
"Слава
Богу",
There
were
people
dancing
all
around
the
streets
Люди
танцевали
прямо
на
улицах.
There
were
barrels
on
the
sidewalk
that
were
burning
На
тротуаре
горели
бочки,
And
a
fortune-teller
readin'
people's
hands
И
гадалка
читала
людям
по
рукам.
And
I
swear
I
heard
those
church
bells
ringing
И
я
клянусь,
я
слышала
звон
церковных
колоколов
Across
the
border
in
a
not-so-distant
land
По
ту
сторону
границы
не
такой
уж
далекой
страны.
Singing,
if
I
was
white-crowned
sparrow
Пели,
если
бы
я
была
белокоронованным
воробьем,
I
would
float
upon
the
southern
skies
of
blue
Я
бы
парила
в
южном
голубом
небе.
But
I'm
stuck
inside
the
wheels
of
Laredo
Но
я
застряла
в
колесах
Ларедо,
Wishing
I
was
rolling
back
to
you
Мечтая
вернуться
к
тебе.
If
I
was
white-crowned
sparrow
Если
бы
я
была
белокоронованным
воробьем,
I
would
float
upon
the
southern
skies
of
blue
Я
бы
парила
в
южном
голубом
небе.
But
I'm
stuck
inside
the
wheels
of
Laredo
Но
я
застряла
в
колесах
Ларедо,
Wishing
I
was
rolling
back
to
you
Мечтая
вернуться
к
тебе.
Wishing
I
was
rolling
back
to
you
Мечтая
вернуться
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandi Marie Carlile, Timothy Jay Hanseroth, Phillip John Hanseroth
Attention! Feel free to leave feedback.