Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Arms (feat. Norma Jean Martine)
In Meinen Armen (feat. Norma Jean Martine)
I
can
feel
it
Ich
spüre
es
You
got
me
breathing
in
and
out
of
time
now
Du
lässt
mich
außer
Takt
atmen
I
can′t
help
it
Ich
kann
nicht
anders
Oh,
my
heart
is
losing
it,
I'm
so
alive
now
Oh,
mein
Herz
rast,
ich
fühle
mich
so
lebendig
So
why
don′t
you
come
over?
Warum
kommst
du
nicht
her?
There's
an
empty
place
inside
my
heart
for
you,
for
you,
for
you
In
meinem
Herz
ist
ein
Platz
nur
für
dich,
für
dich,
für
dich
Oh,
baby,
pull
me
closer
Oh,
Baby,
zieh
mich
näher
You
know
we
won't
forget
a
thing
that
we
do,
we
do,
we
do
Wir
werden
jede
Sekunde
nie
vergessen,
nie,
nie,
nie
Darling,
you
Liebling,
du
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
(In
my
arms,
in
my
arms)
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
(In
my
arms,
in
my
arms)
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
Tell
me
that
you
feel
it,
say
that
this
is
something
Sag,
dass
du
es
fühlst,
das
hier
echt
ist
Tell
me
that
you
need
it,
don′t
leave
me
with
nothing
Sag,
dass
du
es
brauchst,
lass
mich
nicht
leer
′Cause
darling,
you
Denn
Liebling,
du
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
In
my
arms
In
meinen
Armen
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
It's
like
a
starlight
Wie
Sternenlicht
Shine
bright
in
your
eyes,
I
just
wanna
know
you
In
deinen
Augen,
ich
will
dich
verstehen
The
way
your
body
Wie
dein
Körper
Moves
in
the
moonlight,
I
just
gotta
hold
you,
yeah
Im
Mondlicht
tanzt,
ich
muss
dich
halten
So
why
don′t
you
come
over?
Warum
kommst
du
nicht
her?
There's
an
empty
place
inside
my
heart
for
you,
for
you,
for
you
In
meinem
Herz
ist
ein
Platz
nur
für
dich,
für
dich,
für
dich
Oh,
baby,
pull
me
closer
Oh,
Baby,
zieh
mich
näher
You
know
we
won′t
forget
a
thing
that
we
do,
we
do,
we
do
Wir
werden
jede
Sekunde
nie
vergessen,
nie,
nie,
nie
Darling,
you
Liebling,
du
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
(In
my
arms,
in
my
arms)
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
(In
my
arms,
in
my
arms)
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
Tell
me
that
you
feel
it,
say
that
this
is
something
Sag,
dass
du
es
fühlst,
das
hier
echt
ist
Tell
me
that
you
need
it,
don't
leave
me
with
nothing
Sag,
dass
du
es
brauchst,
lass
mich
nicht
leer
′Cause
darling,
you
Denn
Liebling,
du
You
can
always
die
right
here
in
my
arms
Kannst
hier
in
meinen
Armen
sterben
In
my
arms
In
meinen
Armen
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen,
meinen
Armen)
(In
my
arms,
in
my
arms)
(In
meinen
Armen,
meinen
Armen)
In
my
arms
In
meinen
Armen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeroen Kerstens, Tim Nimble, Norma Jean Martine, Steven Berghuijs
Attention! Feel free to leave feedback.