The Hit Crew - A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me - translation of the lyrics into German




A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me
Etwas weniger Sixteen Candles, etwas mehr fass mich an
I confess, I messed up
Ich gestehe, ich habe es vermasselt
Dropping "I'm sorry"'s like you're still around
Ich sage "Es tut mir leid", als wärst du noch da
And I know you dressed up
Und ich weiß, du hast dich schick gemacht
"Hey kid you'll never live this down"
"Hey Kleiner, das wirst du nie vergessen"
And you're just the girl all the boys want to dance with
Und du bist das Mädchen, mit dem alle Jungs tanzen wollen
And I'm just the boy who's had too many chances
Und ich bin nur der Junge, der zu viele Chancen hatte
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Eltern und träume
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Sie sagte, sie sagte, sie sagte: "Warum stirbst du nicht einfach?"
I don't blame you for being you
Ich kann dir nicht verübeln, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht verübeln, dass ich es hasse
So say what are you waiting for?
Also, sag, worauf wartest du noch?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früher, weil ich weiß, dass ich immer zu spät bin
Write me off, give up on me
Schreib mich ab, gib mich auf
'Cause darling, what did you expect?
Denn Liebling, was hast du erwartet?
I'm just off a lost cause
Ich bin nur ein hoffnungsloser Fall
A long shot, don't even take this bet
Ein Außenseiter, geh diese Wette gar nicht erst ein
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Du kannst alle Bewegungen machen, du kannst alle Scheinwerfer ausrichten
Get all the sighs and the moans just right
Alle Seufzer und das Stöhnen genau richtig hinbekommen
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Eltern und träume
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Sie sagte, sie sagte, sie sagte: "Warum stirbst du nicht einfach?"
I don't blame you for being you
Ich kann dir nicht verübeln, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht verübeln, dass ich es hasse
So say what are you waiting for?
Also, sag, worauf wartest du noch?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früher, weil ich weiß, dass ich immer zu spät bin
Always on
Immer an
You said you'd keep me honest
Du sagtest, du würdest mich ehrlich halten
(Always on)
(Immer an)
But I won't call you on it
Aber ich werde dich nicht darauf ansprechen
I don't blame you for being you
Ich kann dir nicht verübeln, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht verübeln, dass ich es hasse
So say what are you waiting for?
Also, sag, worauf wartest du noch?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früher, weil ich weiß, dass ich immer zu spät bin
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früher, weil ich weiß, dass ich immer zu spät bin





Writer(s): Peter Wentz, Andrew Hurley, Patrick Stump, Joseph Trohman


Attention! Feel free to leave feedback.