Lyrics and translation The Hit Crew - Audio Atrocity
Audio Atrocity
Audio Atrocity
Vinieron
solos
por
su
cuenta
rapeando
desde
los
noventa
They
came
alone,
rapping
since
the
nineties,
El
Veneno
una
familia
y
eso
es
lo
que
les
revientan
El
Veneno,
a
family,
and
that's
what
they
shatter.
Unos
principios
que
no
estan
en
venta
Principles
that
are
not
for
sale,
Rumbo
les
auyenta
Rumbo
drives
them
away.
Los
mas
viejos
de
este
genero
dice
que
esto
los
representa
The
elders
of
this
genre
say
this
represents
them,
Raperos
cuentan
mentiras
Rappers
tell
lies,
A
los
eventos
que
acudimos
falsedad
alli
se
respira
At
the
events
we
attend,
falsehood
is
in
the
air.
Ellos
nos
quieren
tirar
secretos
a
voces
circulan
mira
They
want
to
bring
us
down,
secrets
circulate,
look,
Todos
sabemos
que
contra
nosotros
tu
conspira.
We
all
know
you
conspire
against
us.
Veneno
crew
no
es
un
grupo
mas
es
una
actitud
Veneno
Crew
is
not
just
another
group,
it's
an
attitude,
Que
vamos
a
disolvernos
niño
disuélvete
tu
That
we're
going
to
dissolve,
boy,
dissolve
yourself.
Le
dimos
luz
al
panorama
botado
mi
hermana
We
gave
light
to
the
panorama,
my
sister
dropped
it,
Raperos
no
tenían
miedo
por
hablar
de
coca
y
marihuana
Rappers
weren't
afraid
to
talk
about
cocaine
and
marijuana.
Estos
fulanos
son
mis
hermanos
These
guys
are
my
brothers,
Si
les
fallas,
los
insultas
si
los
toca
nos
matamos
If
you
fail
them,
insult
them,
if
you
touch
them,
we
kill
each
other.
Donde
esta
la
policía
ahora?
mil
y
una
anécdotas
Where
is
the
police
now?
A
thousand
and
one
anecdotes,
Cara
estrepita
tras
noches
frenéticas
Face
smashed
after
frantic
nights.
Gracias
a
los
tuyos
a
los
míos
y
a
los
santos
Thanks
to
your
people,
mine,
and
the
saints,
Desde
las
canarias
a
New
York
estoy
sonando
From
the
Canary
Islands
to
New
York,
I'm
playing.
Ando
recordando
los
comienzos
de
aquel
año
I'm
remembering
the
beginnings
of
that
year,
Fue
en
el
2003
cuando
empezamos
a
hacer
daño
It
was
in
2003
when
we
started
to
do
damage.
Yo
vengo
de
antaño
por
el
noventa
y
pico
I
come
from
long
ago,
around
ninety-something,
Envuelto
en
mil
locuras
con
el
choco
y
el
perico
Wrapped
in
a
thousand
follies
with
the
choco
and
the
perico.
Conocí
a
estos
doce
hoy
son
mi
familia
I
met
these
twelve,
today
they
are
my
family,
Y
tu
vienes
rapeando
desde
fin
de
ocho
millas
And
you
come
rapping
since
the
end
of
eight
miles.
Esta
es
mi
gente
mi
family
y
dan
la
cara
por
mi
These
are
my
people,
my
family,
and
they
stand
up
for
me,
El
Veneno
como
forma
de
vida
de
estos
mc
El
Veneno
as
a
way
of
life
for
these
MCs.
Desde
las
canarys
vengo
con
todos
mis
coleguis
From
the
Canarys
I
come
with
all
my
buddies,
Asiendo
rap
por
hobbie,
ya
vendrán
los
talegos
Making
rap
as
a
hobby,
the
bags
will
come
later.
Desde
luego
seguimos
en
el
juego
Of
course
we're
still
in
the
game,
Pa
pegarle
fuego
To
set
fire,
A
todos
los
tipejos
k
nos
llevan
al
lego
To
all
the
dudes
who
take
us
to
the
lego.
Somos
la
cosa
nostra
la
mafia
del
gofio
We
are
the
Cosa
Nostra,
the
gofio
mafia,
Los
guanches,
compinches
mi
brother
mis
socios
The
Guanches,
accomplices,
my
brother,
my
partners.
Mi
vida
hip
hop,
mi
palabra
es
rap
My
life
is
hip
hop,
my
word
is
rap,
Mis
hermanos
Veneno
Crew
parten
el
track
My
brothers
Veneno
Crew
break
the
track.
Años
tras
años
tamos
controlando
el
visnee
Year
after
year
we're
controlling
the
visnee,
Cierra
la
boca
si
no
ai
nada
que
te
sirvee
Shut
your
mouth
if
there's
nothing
that
serves
you.
Hitmeen
directo
a
mi
corazón
Hitmeen
straight
to
my
heart,
Voy
a
dejarme
el
pecho
en
cada
canción
I'm
going
to
leave
my
chest
in
every
song.
Si
alguna
vez
quisiste
que
esto
se
extinguiera
If
you
ever
wanted
this
to
die
out,
Hoy
el
Veneno
se
expande
en
la
acera
Today
El
Veneno
expands
on
the
sidewalk.
Y
este
el
grupo
que
resiste
mil
enviste
And
this
is
the
group
that
resists
a
thousand
onslaughts,
Ya
no
te
acuerda
cuando
nos
conociste
You
don't
remember
when
you
met
us.
Desde
canarias
con
mensajes
antisistem
From
the
Canary
Islands
with
anti-system
messages,
Otros
treces
como
nosotros
no
existen
Thirteen
others
like
us
do
not
exist.
Insisten
en
ignorarnos
ya
no
hay
apollo
They
insist
on
ignoring
us,
there
is
no
more
support,
Solo
se
limitan
a
explotar
mi
territorio
They
only
limit
themselves
to
exploiting
my
territory.
No
dan
un
duro
no
creen
en
nuestro
futuro
They
don't
give
a
penny,
they
don't
believe
in
our
future,
Pero
nosotros
seguimos
fuerte
como
un
muro.
But
we
remain
strong
as
a
wall.
Fue
en
agosto,
pleno
verano
sin
un
puto
duro
It
was
in
August,
midsummer
without
a
damn
penny,
Un
sentimiento
puro
pero
sin
futuro
claro
A
pure
feeling
but
without
a
clear
future,
Con
descaro
sin
ayuda
de
nadie
With
nerve,
without
anyone's
help,
Sin
un
local
de
ensayo
Without
a
rehearsal
space,
Vendiendo
la
maqueta
por
la
calle
Selling
the
demo
on
the
street.
Olle
te
acuerdas
del
concierto
aquel
Hey,
do
you
remember
that
concert,
Cuando
la
armo
nose
quien
When
I
don't
know
who
set
it
up?
El
veneno
a
hecho
que
mucho
se
contagien
bien
El
Veneno
has
made
many
people
infected
well,
Yo
hasta
la
muerte
con
mis
panas
I'm
with
my
buddies
until
death,
Me
cago
en
la
envidia
sana
I
shit
on
healthy
envy,
Lo
que
el
Veneno
emana
What
El
Veneno
emanates,
Nadie
lo
ara
igual
jamás.
No
one
will
ever
do
it
the
same.
La
masa
transitoria
el
futuro
es
miserio
The
transitory
mass,
the
future
is
a
mystery,
Solamente
el
presente
debes
tomarte
en
serio
Only
the
present
should
be
taken
seriously.
El
Veneno
Creew
es
mas
que
una
actitud
El
Veneno
Creew
is
more
than
an
attitude,
Realidad
se
atropa
veneno
como
banderas
Reality
is
crowded
with
poison
like
flags,
Fuertes
como
una
roca
Strong
as
a
rock,
Quien
ponga
fronteras
fijo
que
se
equivoca
Whoever
sets
boundaries
is
definitely
wrong.
Mi
musica
te
engancha
fuerte
como
la
coca
My
music
hooks
you
hard
like
cocaine,
El
Veneno
Crew
papi
es
mas
que
moda
es
El
Veneno
Crew,
baby,
is
more
than
fashion,
it's
Cuidar
las
...
y
que
se
jodan
los
fiscales
Taking
care
of
the
...
and
fuck
the
prosecutors.
El
Veneno
Crew
son
mas
que
cuatro
chavales
El
Veneno
Crew
is
more
than
four
kids,
Haciendo
rap
en
la
calle
contra
cuerpos
policiales
Rapping
in
the
street
against
police
bodies.
El
Veneno
Crew
son
unos
puntales
El
Veneno
Crew
are
some
pillars,
Tu
estas
vendido
como
todos
los
comerciales
You
are
sold
out
like
all
the
commercials.
El
Veneno
es
mas
que
tu
neno
El
Veneno
is
more
than
your
boy,
Nos
juntamos
trece
y
empezamos
a
hacer
lo
bueno
We
got
together
thirteen
and
started
doing
good.
Este
es
el
fruto
del
valor
y
del
coraje
This
is
the
fruit
of
courage
and
valor,
La
unión
de
una
familia
ablando
un
mismo
lenguaje
The
union
of
a
family
speaking
the
same
language.
Los
palos
de
la
vida
siempre
nos
hicieron
mas
fuerte
The
blows
of
life
always
made
us
stronger,
Pude
tirar
pa
lante
con
la
ayuda
de
mi
gente
I
was
able
to
move
forward
with
the
help
of
my
people.
Por
eso
se
lo
debo
todo
y
hoy
estoy
aquí
That's
why
I
owe
them
everything
and
today
I'm
here,
Haciendo
lo
que
mas
me
gusta
y
contándotelo
a
ti
Doing
what
I
love
most
and
telling
you
about
it.
Y
a
todos
nos
siguieron
y
aun
nos
siguen
And
everyone
followed
us
and
still
follows
us,
Decirles
que
no
paren
o
sii
que
se
olviden
Tell
them
not
to
stop
or
yes,
to
forget.
Veinticuatro,
siete,
cien
por
cien
Twenty-four,
seven,
one
hundred
percent,
Veneno
crew
mi
gente
siempre
fuerte
Veneno
Crew,
my
people
always
strong,
En
el
maic,
caliente
In
the
mic,
hot,
De
corazon
siente
el
piti
no
te
mienten
From
the
heart,
feel
the
beat,
they
don't
lie
to
you.
Le
meten
compasion
tu
pon
atension
They
put
compassion,
you
pay
attention,
Si
buscas
guerras
te
caen
sin
compasion
If
you're
looking
for
wars,
they
fall
on
you
without
compassion.
Y
son
siete
estrellas
tres
colores
una
nación
And
they
are
seven
stars,
three
colors,
one
nation,
Ahí
fuera
nos
apoyan
socio
ten
precaución
Out
there
they
support
us,
partner,
be
careful.
Donde
quieras
las
montamos
donde
quieras
te
la
armamos
Wherever
you
want,
we
set
them
up,
wherever
you
want,
we
set
you
up,
Así
que
hazte
y
prende
el
plonc!
siempre
ganamos
So
get
yourself
and
light
the
plonc!
We
always
win.
Y
este
el
grupo
que
resiste
mil
enviste
And
this
is
the
group
that
resists
a
thousand
onslaughts,
Desde
canarias
con
mensajes
antisistem
From
the
Canary
Islands
with
anti-system
messages.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.