Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Am I Supposed to Live Without You
Wie soll ich ohne dich leben
I
could
hardly,
believe
it
Ich
konnte
es
kaum
glauben,
When,
I
heard
the
news
today
als
ich
heute
die
Nachricht
hörte.
I
had
to
come
\u0026
get
it
straight,
from
you
Ich
musste
kommen
und
es
direkt
von
dir
erfahren.
They
said,
you
were
leavin'
Sie
sagten,
du
würdest
gehen.
Someone's,
swept
your
Heart
away
Jemand
hat
dein
Herz
erobert.
From
that,
look
upon
your
face
An
deinem
Gesichtsausdruck
I
see,
it's
true
sehe
ich,
dass
es
wahr
ist.
So,
tell
me
all
about
it
Also,
erzähl
mir
alles
darüber.
Tell
me
'bout
the
plans,
you're
makin'
Erzähl
mir
von
den
Plänen,
die
du
schmiedest.
Tell
me,
one
thing
more,
before
I
go
Sag
mir
noch
eins,
bevor
ich
gehe.
Tell
me,
How
am
I
supposed
to
live
without
you
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
Now,
that
I've
been
Lovin'
you,
so
long
jetzt,
wo
ich
dich
so
lange
geliebt
habe?
How
am
I,
supposed
to
live
without
you
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben?
And
how
am
I,
supposed
to
carry
on
Und
wie
soll
ich
weitermachen,
When,
all
that
I've
been
livin'
for
wenn
alles,
wofür
ich
gelebt
habe,
...Is
gone
...verloren
ist?
I'm
too
proud
for
cryin'
Ich
bin
zu
stolz
zum
Weinen.
Didn't
come
here,
to
break
down
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
zusammenzubrechen.
It's
just
a
dream
of
mine,
is
comin'
to
an
end
Es
ist
nur
so,
dass
ein
Traum
von
mir
zu
Ende
geht.
And
how,
can
I
blame
you
Und
wie
kann
ich
dir
Vorwürfe
machen,
When,
I
built
my
world
around
wenn
ich
meine
Welt
um
The
hope,
that
one
day
die
Hoffnung
gebaut
habe,
dass
wir
eines
Tages
We'd
be,
so
much
more
than
friends
so
viel
mehr
als
Freunde
sein
würden?
I
don't
wanna
know,
the
price
Ich
will
nicht
wissen,
welchen
Preis
I'm
gonna
pay,
for
dreaming
...oh
ich
für
das
Träumen
zahlen
werde...
oh.
Even,
now
it's
more
than
I
can
take
Selbst
jetzt
ist
es
mehr,
als
ich
ertragen
kann.
Tell
me,
How
am
I
supposed
to
live
without
you
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
Now,
that
I've
been
Lovin'
you,
so
long
jetzt,
wo
ich
dich
so
lange
geliebt
habe?
How
am
I
supposed
to
live
without
you
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben?
And,
How
am
I
supposed
to
carry
on
Und
wie
soll
ich
weitermachen,
When
all,
that
I've
been
livin'
for
wenn
alles,
wofür
ich
gelebt
habe,
...Is
gone
...verloren
ist?
No,
I
don't
wanna
know,
the
price
Nein,
ich
will
nicht
wissen,
welchen
Preis
I'm
gonna
pay,
for
dreaming
...ohh
ich
für
das
Träumen
zahlen
werde...
ohh.
Now,
that
your
dream
has
come
true
Jetzt,
wo
dein
Traum
wahr
geworden
ist.
Tell
me,
How
am
I
supposed
to
live
without
you
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
Now,
that
I've
been
Lovin'
you,
so
long
jetzt,
wo
ich
dich
so
lange
geliebt
habe?
How
am
I
supposed
to
live,
without
you
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben?
And,
How
am
I
supposed
to
carry
on
Und
wie
soll
ich
weitermachen,
When
all,
that
I've
been
livin'
for...
wenn
alles,
wofür
ich
gelebt
habe...
...Is
gone
...verloren
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Bolton, Douglas James
Attention! Feel free to leave feedback.