Lyrics and translation The Hit Crew - Independent Women Part 1
With
my
girl,
Drew
С
моей
девушкой,
Дрю.
Cameron
D.
and
Destiny
Камерон
д.
И
судьба
Charlie′s
Angels,
come
on
Ангелы
Чарли,
вперед!
Question;
tell
me
what
you
think
about
me
Вопрос:
Скажи,
что
ты
думаешь
обо
мне?
I
buy
my
own
diamonds
and
I
buy
my
own
rings
Я
сама
покупаю
себе
бриллианты
и
кольца.
Only
ring
your
celly
when
I'm
feelin
lonely
Звони
мне
на
мобильник
только
когда
мне
одиноко
When
it′s
all
over
please
get
up
and
leave
Когда
все
закончится
пожалуйста
встань
и
уходи
Question;
tell
me
how
you
feel
about
this
Вопрос:
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
по
этому
поводу?
Try
to
control
me
boy,
you
get
dismissed
Попробуй
контролировать
меня,
парень,
и
тебя
уволят.
Pay
my
own
fun,
oh
and
I
pay
my
own
bills
Я
сам
оплачиваю
свое
веселье,
О,
и
я
сам
оплачиваю
свои
счета.
Always
50/50
in
relationships
В
отношениях
всегда
50
на
50.
The
shoes
on
my
feet
Туфли
на
моих
ногах
I've
bought
it
Я
купил
его.
The
clothes
I'm
wearing
Одежда,
которую
я
ношу.
I′ve
bought
it
Я
купил
его.
The
rock
I′m
rocking
Скала,
которую
я
раскачиваю.
Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
завишу
от
самого
себя
(If
I
want
it)
(Если
я
этого
захочу)
The
watch
I'm
wearing
Часы,
которые
я
ношу.
The
house
I
live
in
Дом,
в
котором
я
живу.
I′ve
bought
it
Я
купил
его.
The
car
I'm
driving
Машина,
на
которой
я
еду.
I′ve
bought
it
Я
купил
его.
I
depend
on
me
Я
завишу
от
себя.
(I
depend
on
me)
(Я
завишу
от
себя)
All
the
women,
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys,
who
making
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas,
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies,
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
Tell
me
how
you
feel
about
this
Скажи
мне
что
ты
чувствуешь
по
этому
поводу
Who
would
I
want
if
I
would
wanna
live
Кого
бы
я
хотел,
если
бы
хотел
жить?
I
worked
hard
and
sacrificed
to
get
what
I
get
Я
много
работал
и
жертвовал
собой,
чтобы
получить
то,
что
получаю.
Ladies,
it
ain′t
easy
being
independent
Леди,
нелегко
быть
независимой.
Question;
how'd
you
like
this
knowledge
that
I
brought
Вопрос:
как
тебе
понравилось
то
знание,
которое
я
принес?
Bragging
on
that
cash
that
he
gave
you
is
to
front
Хвастаться
деньгами,
которые
он
тебе
дал,
значит
выставлять
себя
напоказ.
If
you're
gonna
brag
make
sure
it′s
your
money
you
flaunt
Если
ты
собираешься
хвастаться,
убедись,
что
это
твои
деньги,
которые
ты
выставляешь
напоказ.
Depend
on
no-one
else
to
give
you
what
you
want
Не
полагайся
ни
на
кого
другого,
кто
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь.
The
shoes
on
my
feet
Туфли
на
моих
ногах
I′ve
bought
it
Я
купил
его.
The
clothes
I'm
wearing
Одежда,
которую
я
ношу.
I′ve
bought
it
Я
купил
его.
The
rock
I'm
rocking
Скала,
которую
я
раскачиваю.
Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
завишу
от
самого
себя
(If
I
want
it)
(Если
я
этого
захочу)
The
watch
I′m
wearing
Часы,
которые
я
ношу.
The
house
I
live
in
Дом,
в
котором
я
живу.
I've
bought
it
Я
купил
его.
The
car
I′m
driving
Машина,
на
которой
я
еду.
I've
bought
it
Я
купил
его.
I
depend
on
me
Я
завишу
от
себя.
(I
depend
on
me)
(Я
завишу
от
себя)
All
the
women,
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys,
who
making
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas,
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies,
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
Destiny′s
Child
Дитя
судьбы
You
in
the
house?
Ты
в
доме?
We'll
break
these
people
off
Angel
style
Мы
избавим
этих
людей
от
ангельского
стиля.
Child
of
Destiny
Дитя
судьбы
Independent
beauty
Независимая
красота
Noone
else
can
scare
me
Никто
другой
не
может
меня
напугать.
Charlie′s
Angels
Ангелы
Чарли
All
the
women,
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys,
who
making
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas,
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies,
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Barnes, Beyonce Knowles, Mark Rooney, Jean Olivier
Attention! Feel free to leave feedback.