Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Five O'Clock Somewhere
Уже где-то пять часов
The
sun
is
hot,
and
that
old
clock
is
moving
slow
Солнце
палит,
а
эти
старые
часы
так
медленно
идут...
Workday
passes
like
molasses
in
wintertime
Рабочий
день
тянется,
как
патока
зимой,
But
it's
July
А
ведь
сейчас
июль.
Getting
paid
by
the
hour
and
older
by
the
minute
Мне
платят
почасово,
а
старею
я
поминутно.
My
boss
just
pushed
me
over
the
limit
Мой
босс
только
что
довёл
меня
до
предела.
I'd
like
to
call
him
something,
I
think
I'll
just
call
it
a
day
Хотелось
бы
назвать
его
как-нибудь...
пожалуй,
просто
закончу
рабочий
день.
Pour
me
something
tall
and
strong
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше,
Make
it
a
hurricane
before
I
go
insane
Сделай
мне
"Ураган",
пока
я
не
сошёл
с
ума.
It's
only
half
past
12,
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
всё
равно,
It's
five
o'clock
somewhere
Где-то
уже
пять
часов.
This
lunch
break
is
gonna
take
all
afternoon
Этот
обеденный
перерыв
займёт
весь
день,
And
half
the
night
И
половину
ночи.
Tomorrow
morning,
I
know
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
утром,
я
знаю,
мне
влетит,
Hey,
but
that's
alright
Но
это
ничего
страшного,
милая.
I
ain't
had
a
day
off
now
in
over
a
year
У
меня
не
было
выходных
уже
больше
года,
My
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here
Мой
ямайский
отпуск
начнётся
прямо
здесь.
If
the
phone
is
for
me,
you
can
tell
'em
I
just
sailed
away
Если
звонят
мне,
скажи
им,
что
я
уплыл.
And
pour
me
something
tall
and
strong
И
налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше,
Make
it
a
hurricane
before
I
go
insane
Сделай
мне
"Ураган",
пока
я
не
сошёл
с
ума.
It's
only
half
past
12,
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
всё
равно,
It's
five
o'clock
somewhere
Где-то
уже
пять
часов.
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab
Я
мог
бы
расплатиться,
сесть
в
такси
And
be
back
to
work
before
two
И
вернуться
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder
В
такой
момент
я
не
могу
не
задаться
вопросом:
What
would
Jimmy
Buffett
do?
А
что
бы
сделал
Джимми
Баффет?
Funny
you
should
ask,
Carl
Забавно,
что
ты
спрашиваешь,
Карл.
He'd
say,
"Pour
me
something
tall
and
strong
Он
бы
сказал:
"Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше,
Make
it
a
hurricane
before
I
go
insane"
Сделай
мне
"Ураган",
пока
я
не
сошёл
с
ума".
It's
only
half
past
12,
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
всё
равно.
Pour
me
something
tall
and
strong
Налей
мне
что-нибудь
крепкое
и
побольше,
Make
it
a
hurricane
before
I
go
insane
Сделай
мне
"Ураган",
пока
я
не
сошёл
с
ума.
It's
only
half
past
12,
but
I
don't
care
(he
don't
care)
Только
половина
первого,
но
мне
всё
равно
(ему
всё
равно),
And
I
don't
care
И
мне
всё
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Где-то
уже
пять
часов.
What
time
zone
am
I
now?
В
каком
я
часовом
поясе?
What
country
am
I
in?
В
какой
я
стране?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere
Неважно,
где-то
уже
пять
часов.
It's
always
on
five
Margaritaville,
come
to
think
of
it
В
Маргаритавилле
всегда
пять,
если
подумать.
I
heard
that
Я
слышал
это.
You've
been
there,
haven't
you?
Ты
ведь
там
был,
не
так
ли?
I've
seen
your
boat
there
Я
видел
там
твою
лодку.
I've
been
to
Margarita
ville
a
few
times
Я
был
в
Маргаритавилле
несколько
раз.
All
right,
well
that's
good
Хорошо,
это
замечательно.
Stumbled
my
way
back
Еле
добрался
обратно.
Okay,
I
just
want
to
make
sure
you
can
keep
it
between
the
navigational
beacons
Ладно,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
можешь
держаться
между
навигационными
маяками.
Between
the
boys,
I
got
it
Между
нами,
мужиками,
я
понял.
All
right,
well
it's
five
o'clock,
let's
go
somewhere
Хорошо,
ну,
уже
пять
часов,
поехали
куда-нибудь.
I'm
ready,
crank
it
up
Я
готов,
заводи!
Let's
get
out
of
here
Давай
уберёмся
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, Jim Brown
Attention! Feel free to leave feedback.