The Hit Crew - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hit Crew - My Way




My Way
Мой Путь
And now...
И вот...
The end is near
Конец близок,
And so, I face
И я стою
The final curtain
Перед финальным занавесом.
My friend...
Моя милая...
I′ll say it clear
Скажу тебе всё прямо,
I'll state my case
Изъясню свою позицию,
Of which, I′m certain
В которой я уверен.
I've lived...
Я прожил...
A life that's full
Жизнь полную,
I′ve traveled each
Я прошел по всем
And every highway
Дорогам и тропам,
But more...
Но, более...
Much more, than this
Гораздо более того,
I did it My Way
Я сделал это по-своему.
Regrets...
Сожаления...
I′ve had a few
Были у меня,
But then again
Но, опять же,
Too few, to mention
Слишком мало, чтобы упоминать.
I did...
Я делал...
What, I had to do
То, что должен был делать,
And saw it through
И доводил всё до конца,
Without exemption
Без исключений.
I planned...
Я планировал...
Each charted course
Каждый намеченный курс,
Each careful step
Каждый осторожный шаг
Along the byway
По проселочной дороге.
And more...
И, более...
Much more, than this
Гораздо более того,
I did it My Way
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times
Да, были времена,
I'm sure you knew
Я уверен, ты знала,
When, I bit off more
Когда я брался за большее,
Than, I could chew
Чем мог осилить.
But through it all
Но несмотря ни на что,
When there was doubt
Когда были сомнения,
I ate it up
Я проглатывал их
And spit it out
И выплевывал.
I faced it all
Я смотрел в лицо всему
And I stood tall
И стоял прямо,
And did it My Way
И делал это по-своему.
I′ve Loved...
Я любил...
I've laughed & cried
Я смеялся и плакал,
I′ve had my fill
Я испытал сполна
My share of losing
Горечь поражений.
And now...
И теперь...
As tears subside
Когда слезы высохли,
I find it all
Я нахожу всё это
So, amusing
Таким забавным.
To think...
Подумать только...
I did all that
Я сделал всё это,
And may I say
И, позволь сказать,
Not in a shy way
Не стесняясь,
Oh-no...
О, нет...
Oh-no, not me
О, нет, не я,
I did it My Way
Я сделал это по-своему.
For what is a man
Ибо что есть мужчина,
What, has he got
Что у него есть,
If not himself
Если не он сам?
Then, he has naught
Тогда у него нет ничего.
To say the things
Говорить то, что
He truly feels
Он действительно чувствует,
And not the words
А не слова
Of one, who kneels
Того, кто преклоняет колени.
The record shows
Хроника показывает,
I took the blows
Я принимал удары
And did it...
И делал это...
...My Way
...по-своему.
(...)
(...)
Yes, it was My... Way
Да, это был мой... путь.





Writer(s): Claude Francois, Paul Anka, Jacques Revaux, Gilles Thibault


Attention! Feel free to leave feedback.