Lyrics and translation The Hit Crew - Pokemon Theme
Pokemon Theme
Тема Покемонов
He
de
decir
que
en
los
videojuegos
pokemon
es
mucho
mas
bueno
Должен
сказать,
в
видеоиграх
покемон
намного
круче
¿Pero
la
serie?
Но
сериал?
¿Que
mierda
es
esa?
Что
это
за
фигня?
Ash
Ketchum...
Эш
Кетчум...
Soy
mas
de
mayonesa
el
niño
no
crece
Я
больше
на
майонез
похож,
этот
пацан
не
растет
¿Que
coño
le
pasa?
Что
с
ним
вообще?
Un
niño
de
10
Десятилетний
ребенок,
Que
lleva
mas
de
10
años
Который
уже
больше
10
лет
Fuera
de
su
casa
se
va
con
peluches
de
caza
Вдали
от
дома,
ходит
на
охоту
с
плюшевыми
игрушками
¿Que
le
pasa
a
ash?
Что
с
Эшем?
¿Tiene
alguna
enfermedad?
У
него
какая-то
болезнь?
¿Algun
dia
de
su
eterna
vida
piensa
follar?
Он
собирается
когда-нибудь
в
своей
вечной
жизни
заняться
сексом?
No
te
lo
tomes
a
mal,
Не
принимай
близко
к
сердцу,
Solo
digo
la
verdad
a
pikachu
le
pica
y
el
no
le
puede
arrascar
Я
просто
говорю
правду,
Пикачу
чешется,
а
он
не
может
почесать
¿Que
le
cuesta?
Что
ему
стоит?
Veo
normal
que
pierdas
Мне
кажется
нормальным,
что
ты
проигрываешь
Me
han
contado
que
en
la
pokedex
Мне
сказали,
что
в
покедексе
Pone
que
misty
es
una
cerda
Написано,
что
Мисти
- свинья
Aun
espero
el
pokemon
marrón
mierda
Я
все
еще
жду
покемона
коричневого
цвета
дерьма
Dejame
que
te
explique
un
par
de
cosas
a
ver
si
asi
lo
comprendes
Дай
мне
объяснить
тебе
пару
вещей,
чтобы
ты
поняла
Pongo
digimon
al
lado
de
pokemon
Я
ставлю
дигимонов
рядом
с
покемонами
Y
solo
con
mirarlo
И
просто
глядя
на
них
Ya
me
ofende
no
es
por
nada...
Меня
это
уже
оскорбляет,
это
не
просто
так...
Pero
para
verlo
Но
чтобы
это
увидеть
Me
pongo
a
ver
algo
mucho
mejor
Я
лучше
посмотрю
что-нибудь
получше
Un
japones
fue
a
un
cuarto
de
baño
Один
японец
сходил
в
туалет
Y
alo
que
cago
lo
llamo
digimon
И
то,
что
он
навалил,
назвал
дигимоном
Una
serie
que
solo
copiaba
Сериал,
который
только
копировал
Para
darse
a
conocer
Чтобы
стать
известным
Suena
patetico
Звучит
жалко
Y
tan
ridiculo
И
так
глупо
Que
solo
un
retrasado
lo
ve
Что
только
отсталый
будет
это
смотреть
No
se
que
me
da
mas
pena,
Не
знаю,
что
мне
жальче,
Si
la
serie
o
el
videojuego
Сериал
или
видеоигру
Me
lo
compre
y
cuando
fui
a
probarlo...
Я
ее
купил,
и
когда
я
пошел
ее
опробовать...
Se
prendio
fuego
Она
загорелась
¿Que
tal
Zarcort?
Как
насчет
Заркорта?
Estoy
es
muy
hardcore
Я
очень
хардкорный
Habla
de
pokemon
Он
говорит
о
покемонах
Como
si
fuera
mejor
Как
будто
они
лучше
Y
pikachu
es
una
albondiga
А
Пикачу
- это
фрикаделька
Para
Greymon
Для
Греймона
Tienes
que
reconocerlo
amigo
Ты
должна
признать
это,
подруга
Pokemon
es
una
serie
para
el
mundo
femenino
Покемон
- это
сериал
для
женского
мира
Que
no
discrimino
Я
не
дискриминирую
Pero
todos
sabemos
que
pokemon
es
un
poco
Но
все
мы
знаем,
что
покемон
немного
"PUNTOS
SUSPENSIVOS"
"МНОГОТОЧИЕ"
¿Que
le
pasa
a
esa
rata
amarilla?
Что
с
этой
желтой
крысой?
...Pika,
Pika...
...Пика,
Пика...
Una
década
intentando
crear
pesadillas
Десятилетие
пытается
создать
кошмары
Como
ir
a
comisarias
u
hospitales
Как
будто
идешь
в
полицейские
участки
или
больницы
Y
ver
que
todas
son
iguales
И
видишь,
что
все
они
одинаковые
"Somos
hermanas"
"Мы
сестры"
Dibujantes
grandules,
Ленивые
художники,
Digimon
mola
mas
y
lo
sabes
Дигимон
круче,
и
ты
это
знаешь
Copia
barata,
Дешевая
копия,
Cierra
la
boca,
Закрой
рот,
Cuando
la
abren
parecen
idiotas
Когда
они
открывают
рот,
они
выглядят
как
идиоты
En
un
mundo
digital
В
цифровом
мире
Que
cuando
le
pegan
Где
когда
их
бьют
Los
pobres
explotan
Бедняжки
взрываются
Con
lo
que
mola
Pikachu,
Насколько
крут
Пикачу,
Con
lo
que
mola
Насколько
крут
Pumba
y
mola
Timón
Пумба
и
крут
Тимон
¿Cual
es
tu
digimon
preferido?
Какой
твой
любимый
дигимон?
Y
yo
les
digo.
И
я
им
говорю.
Quiero
atraparlos
a
todos,
Я
хочу
поймать
их
всех,
Mi
pokémon
yo
lo
controlo
Я
контролирую
своего
покемона
Todos
los
nombres
acaban
en
Все
имена
заканчиваются
на
Sera
mejor
que
vayas
a
llorar,
Тебе
лучше
пойти
поплакать,
Pokémon
manda,
Покемон
рулит,
Creo
que
esta
vez
nos
han
ganado
Кажется,
на
этот
раз
они
нас
победили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Siegler, Tamara Loeffler
Attention! Feel free to leave feedback.