Lyrics and translation The Hives - If I Had A Cent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
crime
only
way
you
ever
knew
it
Еще
одно
преступление,
единственное,
что
ты
когда-либо
знал.
One
more
time
got
a
feeling
that
you
blew
it
В
очередной
раз
у
меня
появилось
чувство
что
ты
все
испортил
It′s
a
long
way
down
Это
долгий
путь
вниз.
One
last
line
put
the
blame
on
someone
else
Еще
одна
последняя
фраза
возложи
вину
на
кого
нибудь
другого
Now
you
dug
your
own
well,
put
the
poison
in
yourself
Теперь
ты
сам
вырыл
себе
колодец,
подсыпал
в
себя
яд.
And
my
head
hangs
down
И
моя
голова
поникла.
Got
a
pain
in
my
brain,
you
is
just
a
migraine
У
меня
болит
голова,
а
у
тебя
просто
мигрень.
Won't
shut
my
mouth
for
another
day
cause
you
see
Я
не
закрою
свой
рот
ни
на
один
день
потому
что
ты
видишь
If
a
had
a
cent
for
every
time
Если
бы
у
А
был
цент
за
каждый
раз
...
You
went
across
the
line
Ты
перешел
черту.
Of
what′s
appropriate
or
not
О
том,
что
уместно
или
нет
I'd
be
the
richest
guy
in
town
Я
был
бы
самым
богатым
парнем
в
городе.
One
last
time
and
you're
gonna
power
through
it
В
последний
раз,
и
ты
пройдешь
через
это.
Moan,
bitch,
whine
then
you
come
back
and
I
knew
it
Стони,
сука,
скули,
а
потом
возвращайся,
и
я
это
знал.
It′s
a
long
way
down
Это
долгий
путь
вниз.
Tongue
still
split
now
you′re
burning
through
the
pack
Язык
все
еще
расколот
теперь
ты
прожигаешь
стаю
насквозь
I
could
always
spot
your
friends
by
the
daggers
in
your
back
Я
всегда
мог
распознать
твоих
друзей
по
кинжалам
в
твоей
спине.
And
my
head
hangs
down
И
моя
голова
поникла.
What
is
this?
Monkey
biz,
I
have
had
enough
of
this
Обезьянье
дело,
с
меня
хватит
Won't
shut
my
mouth
for
another
day
cause
you
see
Я
не
закрою
свой
рот
ни
на
один
день
потому
что
ты
видишь
If
a
had
a
cent
for
every
time
Если
бы
у
А
был
цент
за
каждый
раз
...
You
went
across
the
line
Ты
перешел
черту.
Of
what′s
appropriate
or
not
О
том,
что
уместно
или
нет
I'd
be
the
richest
guy
in
town
Я
был
бы
самым
богатым
парнем
в
городе,
And
my
head
hangs
down
и
моя
голова
поникла
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Fitzsimmons
Attention! Feel free to leave feedback.