Lyrics and translation The Hives - Missing Link
If
you
give
up
too
easily
and
follow
every
whim
Если
ты
слишком
легко
сдаешься
и
следуешь
каждому
капризу
...
Lose
your
mind
before
it
could
even
begin
Сойди
с
ума,
даже
не
успев
начаться.
Missing
link,
it
might
be
what
you
got,
so
won't
you
give
it
a
shot?
Недостающее
звено,
возможно,
это
то,
что
у
тебя
есть,
так
почему
бы
тебе
не
попробовать?
So
you
do
it
all
the
same
and
you
do
it
all
again
Поэтому
ты
делаешь
все
то
же
самое
и
делаешь
это
снова.
You
wake
up
in
the
morning
and
you
ain't
got
a
friend
Ты
просыпаешься
утром,
а
у
тебя
нет
друга.
Your
boss
is
coming
down
on
you
and
you
can't
pay
the
rent
and
then
Твой
босс
обрушивается
на
тебя,
и
ты
не
можешь
заплатить
за
квартиру,
а
потом
...
Back
into
trouble
again
Снова
влип
в
неприятности.
Missing
link
has
got
you
beaten,
battered,
bruised
Недостающее
звено
побило
тебя,
побило,
побило.
If
you
had
a
problem,
now
it's
two
Если
у
тебя
были
проблемы,
то
теперь
их
две.
Missing
link
he
took
you
down
a
notch,
so
won't
you
give
it
a
shot
Недостающее
звено,
он
опустил
тебя
на
ступеньку
ниже,
так
почему
бы
тебе
не
попробовать?
You're
always
under
pressure
Ты
всегда
под
давлением.
It's
harder
to
be
sane
when
Труднее
оставаться
в
здравом
уме,
когда
...
You
wake
up
and
you
realize
that
every
day
is
the
same
Ты
просыпаешься
и
понимаешь,
что
каждый
день
одно
и
то
же.
You
can't
go
back
to
work
and
now
you
know
just
who
to
blame
ain't
it
a
shame
Ты
не
можешь
вернуться
к
работе
и
теперь
ты
знаешь
кого
винить
разве
это
не
позор
Back
into
trouble
again
Снова
влип
в
неприятности.
Missing
link,
I
know
you
tried
to
cut
him
loose
Недостающее
звено,
я
знаю,
что
ты
пытался
освободить
его.
But
missing
link
is
still
a
part
of
you
Но
недостающее
звено
- это
все
еще
часть
тебя.
Think
you
lost
him,
but
it
ain't
exactly
showing
Ты
думаешь,
что
потеряла
его,
но
это
не
так
заметно.
Got
you
by
the
neck
and
now
there
ain't
no
way
of
knowing
Схватил
тебя
за
шею,
и
теперь
нет
никакой
возможности
узнать.
Pretend
you
got
a
will
but
you
know
just
where
it's
going
Притворись,
что
у
тебя
есть
завещание,
но
ты
знаешь,
к
чему
оно
приведет.
Missing
link
has
got
you
standing
on
the
brink
Недостающее
звено
поставило
тебя
на
грань.
Left
the
world
to
rot
and
to
stink
Оставил
мир
гнить
и
вонять.
Left
the
world,
you
pick
up
the
pieces
of
the
puzzle
Покинув
мир,
ты
подбираешь
кусочки
головоломки.
And
now
you
get
lot
of
work
done
but
you
don't
get
a
cent
И
теперь
у
тебя
много
работы,
но
ты
не
получаешь
ни
цента.
You
wake
up
in
the
morning
and
do
it
all
again
Ты
просыпаешься
утром
и
делаешь
все
это
снова.
Your
landlord's
coming
down
on
you
and
and
you
can't
pay
the
rent
and
then
Твой
домовладелец
обрушивается
на
тебя
и
ты
не
можешь
заплатить
за
квартиру
а
потом
Back
into
trouble
again.
Снова
влип
в
неприятности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Fitzsimmons
Attention! Feel free to leave feedback.