The Hollies - (Ain't That) Just Like Me [Remastered 2003] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hollies - (Ain't That) Just Like Me [Remastered 2003]




Mary had a little lamb
У Мэри был маленький ягненок.
His fleece was white as snow
Его шерсть была белой, как снег.
And everywhere that Mary went
И куда бы Мэри ни пошла
The lamb was sure to go
Ягненок был уверен, что уйдет.
Now ain't that just like me
Ну разве это не похоже на меня
Well, you know cracking up over you
Ну, ты же знаешь, что я хохочу из-за тебя.
You know that I love you, love you
Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя.
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
Humpty Dumpty sat on a wall
Шалтай-Болтай сидел на стене.
Humpty Dumpty had a great fall
Шалтай-Болтай здорово упал.
All the king's horses and all the king's men
Вся королевская конница и вся королевская рать.
Couldn't put him back again
Я не мог вернуть его обратно.
Now ain't that just like me
Ну разве это не похоже на меня
Well, you know cracking up over you
Ну, ты же знаешь, что я хохочу из-за тебя.
You know that I love you, love you
Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя.
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
Hey, diddle-diddle, the cat had a fiddle
Эй, дидл-дидл, у кота была скрипка.
The cow jumped over the moon
Корова перепрыгнула через Луну.
The little dog laughed to see such fun
Маленькая собачка смеялась, видя такое веселье.
And the dish ran away with the spoon
И тарелка убежала вместе с ложкой.
Now ain't that just like me
Ну разве это не похоже на меня
Well, you know, cracking up over you
Ну, ты знаешь, я хохочу из-за тебя.
You know that I love you, love you
Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя.
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
Hey, diddle-diddle, the cat had a fiddle
Эй, дидл-дидл, у кота была скрипка.
The cow jumped over the moon
Корова перепрыгнула через Луну.
The little dog laughed to see such fun
Маленькая собачка смеялась, видя такое веселье.
And the dish ran away with the spoon
И тарелка убежала вместе с ложкой.
Now ain't that just like me
Ну разве это не похоже на меня
Well, you know, cracking up over you
Ну, ты знаешь, я хохочу из-за тебя.
You know that I love you, love you
Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя.
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
It's all right now, won't you come and love me too?
Теперь все в порядке, разве ты не придешь и не полюбишь меня?
We're shaking now
Теперь мы дрожим.
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
Come on, baby
Давай, детка
Won't you come and love me too?
Разве ты не придешь и не полюбишь меня?
We're shaking now
Теперь мы дрожим.





Writer(s): Carroll Earl, Guy Billy


Attention! Feel free to leave feedback.