Lyrics and translation The Hollies - Don't Let Me Down - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down - 2008 Remastered Version
Не подведи меня - ремастированная версия 2008 года
The
sun
is
overshadowed
by
the
presence
of
the
moon
Солнце
затмевает
луна,
Nighttime
has
fallen
Ночь
уже
настала.
She'll
be
comin'
home
soon
Скоро
ты
вернешься
домой.
Leave
the
door
wide
open,
ah,
so
she
won't
need
a
key
Оставь
дверь
открытой,
чтобы
тебе
не
нужен
был
ключ.
Lock
it
behind
you,
baby
Закрой
её
за
собой,
милая,
Draw
the
blinds,
so
no
one
can
see
Задерни
шторы,
чтобы
никто
не
увидел.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
об
одном
я
думаю,
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Silence
is
golden,
ah,
but
for
me
there's
just
one
choice
Молчание
— золото,
но
для
меня
есть
только
один
выбор
—
Music
of
your
laughter
Музыка
твоего
смеха,
Rippling
of
your
voice
Звуки
твоего
голоса.
The
freshness
of
the
evergreen,
ah,
fades
as
if
too
shy
Свежесть
вечнозеленых
растений
блекнет,
словно
стесняясь,
Can't
compete
with
your
beauty
Не
может
сравниться
с
твоей
красотой,
Couldn't
if
it
tried
Даже
если
бы
попыталась.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
об
одном
я
думаю,
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Let's
build
something
to
climb
on
Давай
построим
что-то,
на
что
можно
подняться,
Making
the
show
a
live
one
Сделаем
шоу
живым,
No
need
for
makeup,
let's
be
real
Не
нужно
притворяться,
давай
будем
настоящими.
Give
all
in
what
you're
giving
Отдавай
всё,
что
можешь
отдать,
Making
life
worth
living
Делая
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить,
Being
alive's
how
you
should
feel
Чувствовать
себя
живым
— вот
что
важно.
Oh,
and
don't
let,
don't
let
me
down
О,
и
не
подведи,
не
подведи
меня.
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Don't
want
the
sun
to
be
shining
Не
хочу,
чтобы
солнце
светило,
Raising
his
eyebrows
at
the
moon
Поднимая
брови,
глядя
на
луну,
Saying
I
told
you
so,
she
wouldn't
show
Говоря:
"Я
же
говорил,
она
не
придет".
Well,
don't
speak
too
soon
Не
говори
гоп,
пока
не
перепрыгнешь.
I
hear
her
footsteps
walking
on
the
outer
floor
Я
слышу
её
шаги
за
дверью,
Well,
it
could
be,
I
don't
know
Может
быть,
я
не
знаю,
I
don't
know
for
sure
Я
не
уверен.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
об
одном
я
думаю,
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
(Come
on
back,
can't
live
without
you)
(Вернись,
не
могу
жить
без
тебя)
(Come
on
back)
I
need
you,
I
need
you,
I
(can't
live
without
you)
(Вернись)
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я
(не
могу
жить
без
тебя)
(Come
on
back)
I
want
you,
I
want
you,
I
(can't
live
without
you)
(Вернись)
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
(не
могу
жить
без
тебя)
(Come
on
back)
c'mon,
c'mon,
c'mon,
I
(can't
live
without
you)
(Вернись)
давай,
давай,
давай,
я
(не
могу
жить
без
тебя)
(Come
on
back)
I
love
you,
I
love
you,
I
(can't
live
without
you)
(Вернись)
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
(не
могу
жить
без
тебя)
(Come
on
back)
I
need
you,
I
need
you,
I
(can't
live
without
you)
(Вернись)
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я
(не
могу
жить
без
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hollies
date of release
14-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.